Bảng điểm do AI tạo ra của Hội đồng thành phố 28-09-21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Richard Caraviello]: Rất ủng hộ.

[Adam Hurtubise]: 21-545, tôi nghĩ là từ năm ngoái.

[Richard Caraviello]: Vâng, vâng, đó không phải là điều mà những người thỉnh nguyện yêu cầu trong một bữa tối đầy cảm xúc. Kiến nghị của Phó Chủ tịch được Hội đồng quản trị ủng hộ sẽ được trình bày sau. Bất cứ ai đồng ý. Tôi phản đối việc vượt qua. 21-559, Đơn thỉnh cầu của các nạn nhân thông thường của Muhammad Arena. Tên của Shari's Grill 321 tại 247 School Street Revere và Boston Avenue Method Mask là gì? Chúng tôi có hồ sơ công việc về Chủ tịch Ban Cấp phép, người không có mặt ở đây tối nay. Phó chủ tịch cấp phép là ai? Có ai từ hội đồng cấp phép không? 2, 1, 2, 5, đây là về giấy phép. Đây là chủ tịch của người khởi kiện, đây là sự tồn tại của người khởi kiện. Bạn, tôi, anh ấy, tôi xin lỗi. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Irina]: Boston 3:21 Hãy cho chúng tôi một giờ này

[Richard Caraviello]: Tên bạn là gì?

[Irina]: Irina.

[Richard Caraviello]: Và bạn là chủ nhà hàng phải không?

[Irina]: Mohammed là chủ sở hữu.

[Richard Caraviello]: Chúng ta có thêm câu hỏi?

[Adam Knight]: Giờ mở cửa được đề xuất. Xin lỗi, thời gian mở cửa được khuyến nghị là mấy giờ?

[Irina]: Padon, cái gì cơ?

[Adam Knight]: Giờ làm việc của bạn.

[Irina]: Vì vậy, chúng tôi sẽ mở cửa đến 11 giờ sáng, nhưng chúng tôi sẽ cần có sự cho phép đặc biệt để mở cửa sau.

[Richard Caraviello]: Được rồi, vậy là bạn đang trong quá trình này, vậy nên bạn sẽ thức dậy trong khoảng thời gian từ 7 giờ đến 11 giờ. Đây có phải là lịch trình hiện tại của bạn?

[Irina]: Năm đến mười một.

[Richard Caraviello]: Từ 5 đến 11 giờ là được.

[SPEAKER_16]: Vì vậy, chúng ta có thể kỳ vọng sẽ thấy nhu cầu làm thêm giờ vào một thời điểm nào đó trong tương lai.

[Adam Knight]: Rượu sẽ được phục vụ tại chỗ hay có giấy phép bán rượu không?

[Irina]: Xin lỗi

[Adam Knight]: Giấy phép phục vụ rượu?

[Irina]: Không phải rượu.

[Adam Knight]: Tôi có thể chọn ăn tại chỗ hay chỉ có thể mang đi?

[Zac Bears]: Mọi người sẽ ăn ở nhà hàng nên chủ yếu là mang đi. Được rồi, cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: Những người khởi kiện nhà hàng có nhiều câu hỏi hơn. Xuất sắc. Ồ, theo sự chấp thuận của Phó Tổng thống vào tối nay, Thứ Hai và Thứ Hai, Thứ Hai bởi Hội đồng Gấu. Bất cứ ai đồng ý. Đúng. Tất cả những người phản đối. Chuyển động đã được thông qua. Chúc mừng. Tôi hy vọng được gặp bạn sớm.

[Irina]: Cảm ơn

[Adam Knight]: Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, thưa Tổng thống. 21.561 liên quan đến đề xuất tạm dừng xây dựng Phố Vernon của Tổng thống Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Bạn có muốn thay đổi không? cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. Đây là một câu hỏi thu hút sự chú ý của tôi. Tôi sống trong cộng đồng này cùng với nhiều cư dân. Nếu ai lái xe xuống phố Vernon sẽ thấy con phố này hiện đang được xây dựng với vỉa hè mới, vỉa hè mới và đường trải nhựa. Vì vậy, dành cho những ai chưa biết, Phố Vernon đã bị cắt làm đôi. Điều tôi đang muốn nói là nó đi đến cuối Phố Huyền Bí, không phải cuối Phố Orr. Vậy là nửa phố có vỉa hè lát đá granite. Theo tôi hiểu thì nửa đường còn lại lẽ ra phải lát đá granite nhưng nhà thầu không làm được nên quyết định đổ vỉa hè bê tông. Có ai biết đường cong bê tông tốt thế nào không. Đánh nó bằng một cái cày và nó gần như kết thúc. Nhưng đây không phải là điểm của vỉa hè bê tông. Vấn đề là có tòa nhà lịch sử và đây không phải là loại vỉa hè phù hợp với mặt tiền của tòa nhà lịch sử. Mọi người trong thị trấn đều có vỉa hè bằng đá granit. Những cư dân này phải chịu những hạn chế giống như những người khác. Vì vậy tôi đề nghị chúng ta nên có một kỹ sư thành phố. Hãy cho chúng tôi báo cáo lý do tại sao họ không có phanh. Tôi biết bạn đã nói họ không thể. Tôi không biết tại sao họ không thể. Mọi người dường như đều có phanh. Nhưng lời khuyên của tôi là đừng trải nhựa đoạn đường Vernon trước khi quyết định lát vỉa hè bằng đá granit, bởi vì những người này xứng đáng được như vậy, nhà của họ, ai cũng có nó so với vỉa hè bê tông mà khu phố hiện có. Xin lỗi, xin lỗi, bạn có thể chạy chúng.

[Adam Knight]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello. Tổng thống tán thành Nghị sĩ Farquhar.

[John Falco]: Xin cảm ơn ngài Tổng thống và tôi cũng xin cảm ơn Nghị sĩ Caraviello vì lời giới thiệu của ông. Nếu có một điều tôi nghĩ chúng ta đã học được từ việc xây dựng Khu phức hợp McGlynn ở Trường Andrew McGlynn, thì đó là chúng ta không bao giờ nên sử dụng vỉa hè bê tông. Nếu bạn nhìn vào mùa đông, cái cày sẽ đâm vào chúng và chúng sẽ tự động vỡ thành triệu mảnh. Đó là lý do tại sao nó phải được ban cho, nó phải luôn được ban cho. Bạn biết đấy, chúng tôi sống ở New England, nơi chúng tôi có muối, chúng tôi phải cày xới vào mỗi mùa đông, và thực tế là lề đường bê tông không tồn tại được lâu. Vì vậy, nếu chúng ta định làm điều này, chúng ta cần đảm bảo rằng chúng ta làm đúng. Hạn chế phải được phê duyệt. Cảm ơn bạn đã nêu ra quan điểm này và tôi đang chờ phản hồi từ văn phòng kỹ sư. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ có một số khán giả quanh đây có thể muốn phát biểu. Thưa ngài Chủ tịch, xin gửi lời chào đến Phó Morel.

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nếu bạn có thể thêm kỹ sư thành phố vào yêu cầu này, tôi sẽ tò mò xem họ có thường xuyên thay thế vật liệu hay không. Vì vậy, nếu vật liệu được phê duyệt trong hợp đồng, chúng ta có thường xuyên thấy chúng thay đổi mà không báo trước trừ khi người dân cho chúng ta biết hoặc chúng ta tự mình nhìn thấy?

[Adam Knight]: Cố vấn, ông có thể đưa vấn đề này thành một kiến ​​nghị được không?

[Nicole Morell]: Đúng. Nếu bạn cho phép thay đổi.

[Adam Knight]: Hãy sửa lại.

[Michael Marks]: Bạn có biết Quốc hội này Marx không? Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Tổng thống Caravillo vì đã nêu ra vấn đề này. Câu hỏi của tôi tương tự như câu hỏi của Thượng nghị sĩ Morel vừa hỏi. Nếu họ yêu cầu giới hạn bảo hành (điều mà tôi nghĩ là sẽ xảy ra), thì yêu cầu công việc là gì? Theo nhà thầu, Họ không nhận được nhượng bộ, vì vậy đối với tôi, bạn sẽ có những biện pháp tạm thời, có thể là cụ thể cho đến khi nhận được nhượng bộ. Cái này không thể thay thế cái kia. Gần đây chúng tôi được biết rằng tính nguyên vẹn của cấu trúc và vật liệu xây dựng về cơ bản là giống nhau. Đường cong bê tông và đá granit vốn dĩ không giống nhau, tôi không phải chuyên gia xây dựng nhưng các bạn ơi, tôi không nghĩ các bạn cần chuyên gia xây dựng để nhận ra điều này. Thưa Ngài Chủ tịch, nếu điều này tiếp tục (mà tôi hy vọng là sẽ không xảy ra), thì giá của hợp đồng đấu thầu với công ty cụ thể này sẽ chênh lệch bao nhiêu? Thành phố có chấp thuận những thay đổi quan trọng không? Đây là điều cơ bản vì nếu bạn là chủ sở hữu bất động sản và họ đang sửa chữa ngôi nhà của bạn và họ quyết định làm điều gì đó ít giá trị hơn và ít bất bình đẳng hơn, bạn đặt câu hỏi và nói như chủ sở hữu bất động sản đã nói, tôi không trả tiền cho việc này, tôi trả tiền cho việc này, và thành phố nên làm những gì tổng thống đã làm, nếu phải mất một thời gian. Cho đến khi có đá granit, nghĩa là vậy. Nhưng công việc phải được thực hiện tốt. Như Ủy viên Hội đồng Falco đã đề cập, tại Trường McGlynn Andrews, chúng tôi rất lo ngại về tình trạng sập vỉa hè bê tông xung quanh tất cả cơ sở hạ tầng. Thưa Tổng thống, đây là cơn ác mộng về an toàn công cộng. Vì vậy tôi cũng hỏi câu hỏi này. Nếu thành phố chấp thuận, họ sẽ tiếp tục và cho bạn điểm A-OK, Theo một nghĩa nào đó, chúng tôi với tư cách là một cộng đồng đã đợi cho đến khi có sẵn đá granit trước khi có thể lắp đặt nó thay cho vỉa hè bê tông. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Có ai trong số khán giả muốn nói về chủ đề này không? Hãy tải về ngay bây giờ. Các quý ông vui lòng nhập tên và địa chỉ của mình.

[Knackle]: Xin chào, tên tôi là Thomas Knuckle. Tôi sống ở số 1 rue Verne, tôi sở hữu một ngôi nhà ở đó hơn 40 năm và Tôi từng sống ở số 56 phố Vernon và sống ở đó được 15 hoặc 20 năm. Vì thế tôi tuần tra quanh đây rất lâu. Tôi không nghĩ vấn đề là đá granite có khả năng chống lại bê tông như thế nào. Tôi nghĩ vấn đề là ở tính thẩm mỹ. Đây là những ngôi nhà lịch sử đẹp. Bê tông có vẻ rẻ tiền. Ví dụ như trước tòa nhà McGill hùng vĩ hay trước công viên Hastings Highland, được bao quanh bởi bức tường chắn bằng đá tuyệt đẹp. Sau đó, một hàng rào bê tông giống như máng xối được đặt ở phía Phố Huyền bí của công viên. Bạn sẽ không bao giờ tìm thấy điều này trong một căn hộ ở Winchester. Họ sẽ không làm điều đó. Họ không làm điều đó ở Lexington. Chúng tôi sẽ không cho phép điều này xảy ra ở Medford. Điều này không liên quan gì đến độ bền. Đây là một câu hỏi thẩm mỹ. Tôi đã sống ở khu phố này cả đời. Tôi không muốn đi xuống phố và nhìn thấy thứ gì đó trông rẻ tiền. Tôi có một ngôi nhà đẹp. Tôi không muốn giá trị tài sản của mình giảm xuống vì trước mặt tôi có bê tông. Tôi yêu cộng đồng này. Tôi yêu Medford. Tôi thực sự đánh giá cao việc thành phố làm lại đường phố của tôi. Tôi biết vấn đề đã được Hội đồng Bảo an nêu ra ở đây tối nay, nhưng tôi phải nhấn mạnh rằng Dừng dự án này cho đến khi chúng ta biết liệu chúng ta có lấy được đá granit hay không. Đây là trong trích dẫn ban đầu. Tìm hiểu lý do tại sao sự thay đổi được thực hiện. Hãy thử tính toán trong ngân sách của bạn xem chúng ta có thể mua đá granit mới, đào bê tông, ném nó, Đặt đá granit phù hợp với khu vực lân cận. Bạn đã làm điều đó cho thư viện. Tại sao chúng ta không thể làm điều đó ở đây? Cảm ơn bạn đã dành thời gian.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài. Tổng thống công nhận Thủ tướng Caraviello. Tổng thống nhận ra Sharon Kennedy trên Zoom.

[Kennedy]: cảm ơn bạn bây giờ bạn có thể nghe tôi nói không?

[Adam Knight]: Trao đổi người kể chuyện thường trú.

[Kennedy]: Nhưng tôi chỉ muốn kể một câu chuyện rất thật. Bạn có thể nghe rõ tôi không?

[Adam Knight]: Nó có thể.

[Kennedy]: Ôi, đẹp làm sao. Tôi sống trên phố Brook và tôi có thể nói rằng lớp bê tông xấu xí này đang bắt đầu bao quanh công viên. Nó được nhiều người sử dụng. Ý tôi là, có người đi lại trên Phố Woburn, Phố Winthrop và Phố Chính. Đây là nơi phổ biến nhất trên thế giới để dắt chó đi dạo, cho dù bạn có sống ở khu vực lân cận hay không. Thật không thể tin được có bao nhiêu trẻ em đi trượt tuyết vào mùa đông. Chúng tôi đã làm sự kiện âm nhạc. Chúng tôi thậm chí còn làm công việc xây dựng ở đó một vài lần. Tất cả chúng tôi đều đi bộ đến đó. Vì vậy, công viên này giống như một kho báu của khu phố. Công viên này có một tòa tháp bằng đá đáng kinh ngạc mà bạn sẽ mạo hiểm mạng sống nếu cố gắng leo lên đỉnh. Nhưng nó là một tòa tháp bằng đá đẹp. Mọi thứ xung quanh bạn đều là đá. Hai phần lớn hoàn chỉnh với những bức tường đá đẹp từ 3 đến 5 foot. Bữa tiệc này không có những thứ đó, nhưng chúng ta cần một ít. Hãy kết hợp mọi thứ trong nhà sao cho đẹp mắt. Hầu hết những ngôi nhà này được xây dựng vào năm 1900. Điều này hoàn toàn mang tính lịch sử. Tất cả chúng tôi đều thực sự thích thú với điều này và không ai muốn bịt mũi khi trải qua phần khó chịu này. Vì vậy, tôi nghĩ tất cả các bạn đều hiểu rằng việc này cần có đá granite hoặc một loại đá đẹp nào đó. Bạn không cần bê tông, dù sao thì nó cũng sẽ không tồn tại lâu dài nhưng hoàn toàn không phù hợp trong khu vực lân cận. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã cho tôi nói chuyện.

[Adam Knight]: Cảm ơn, Sharon. Thưa ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello. Thưa Chủ tịch, tôi đã nói lại, vẫn còn rất nhiều việc phải làm trong lĩnh vực này. Vỉa hè khắp nơi cần phải được dỡ bỏ. Một lần nữa, tôi không nghĩ công việc này có thể tiếp tục. Họ có thể lát một số, họ có thể lát đường Austin, ý tôi là, xin lỗi, một phần của phố Austin Brooks, một phần của phố Austin Brooks, phố Vernon, có rất nhiều thứ ở đó. Họ nói rằng còn nhiều việc phải làm trước khi nhận được câu trả lời, nhưng tôi sẽ kiến ​​nghị không lát đường Mystic Street ở phố Vernon, nơi sẽ đặt nôi đá granit cho đến khi có quyết định về vấn đề đá granit. Vậy là Người đàn ông bí ẩn đã chuyển đến Austin? Một tiếng "đồng ý" bí ẩn cho một cuộc tấn công bí ẩn vào phía bí ẩn của Phố Vernon.

[Michael Marks]: Có người giơ tay. Ai đã giơ tay? Christopher Leary.

[Adam Knight]: Tổng thống nhận ra Christopher Leary trên Zoom.

[Christopher Leary]: Được rồi, được rồi. Cảm ơn bạn đã tham gia cuộc họp này. Hàng xóm của tôi đã có đóng góp quyết định cho công trình sắp đặt của anh ấy. Tôi đánh giá cao nỗ lực này. Hội đồng nói ở trên đã nói tất cả những gì tôi có thể nói, và tôi chỉ ở đây để nhắc lại điều gì là đúng để làm điều này và nhận được những nhượng bộ ở đó. Tôi nghĩ chúng ta có thể kiên nhẫn chờ đợi. Tất cả đều được đảm bảo an toàn và nhận đúng vật liệu vào đúng nơi. Cảm ơn rất nhiều.

[Adam Knight]: Ông Leary, nếu có thể, ông có thể để lại địa chỉ của mình cho thư ký lưu giữ được không?

[Christopher Leary]: Tất nhiên là tôi sẽ làm vậy. hạnh phúc cảm ơn bạn

[Adam Knight]: Tôi chắc chắn là anh ấy không cho tôi địa chỉ của anh ấy.

[Christopher Leary]: Vâng, tên tôi là 40 phố Vernon. 40 Vernon.

[Adam Knight]: Vâng, 40 Vernon. Thưa ngài Tổng thống. Tổng thống công nhận Nghị sĩ Bales.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chưa lên tiếng vì các nghị sĩ đồng nghiệp của tôi đã nói hết những điều cần nói, nhưng tôi chỉ muốn nói thêm rằng tôi hoàn toàn ủng hộ điều đó. Cảm ơn

[Adam Knight]: Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello.

[Richard Caraviello]: Tôi ổn thưa ngài... ngài khỏe không? Tôi ổn

[Adam Knight]: Tôi nghĩ Tổng thống và Kennedy đã đưa ra lời giải thích hợp lý về những gì đã xảy ra ở công viên đó. Không phải chỉ có trẻ con mới kéo, phải không? Có lẽ tôi có lỗi khi vừa kéo theo lũ trẻ trong trận bão tuyết vừa qua. Trong kiến ​​nghị về lệnh của hội đồng dưới đây, do Ủy viên Hội đồng Morrell sửa đổi, trong đó hỏi tần suất các thông số kỹ thuật thiết kế trong hợp đồng thay đổi, Mac Council Mark sau đó đã sửa đổi để yêu cầu so sánh các thông số kỹ thuật công việc và sản phẩm cuối cùng. Bất kể khoản tài trợ có mang tính tạm thời hay không, bê tông này sẽ là tạm thời cho đến khi người nhận lắp đặt và lệnh thi công được phê duyệt khác với chi phí thực tế của vật liệu xây dựng. Chúng tôi đã nhận được kiến ​​nghị từ Ủy viên Hội đồng Caraviello về việc dừng xây dựng cho đến khi những vấn đề này được giải quyết trong khi vỉa hè bằng đá granit được mua và lắp đặt, đầu tiên là trên Đại lộ Quốc gia, trong khi Vernon không được trả tiền.

[Richard Caraviello]: Chúng tôi đã không đưa ra quyết định cho đến khi bê tông được dỡ bỏ. Có rất nhiều việc phải làm trên vỉa hè và những việc khác phải làm.

[Adam Knight]: Vì vậy, bạn đang hỏi về khía cạnh đặt phòng của dự án. Có, ngay bên cạnh chỗ đặt chỗ. Sau khi chúng tôi hoàn thành công việc, bạn sẽ không thể xóa những lối băng qua đường này.

[Michael Marks]: Thưa ông Diễn giả, để gây dựng cộng đồng, cũng cần lưu ý rằng cuộc bỏ phiếu của Hội đồng đêm nay là khuyến nghị dành cho Thành phố. Chúng tôi không có thẩm quyền dừng các dự án trong cộng đồng. Tuy nhiên, thành phố thực hiện điều này và đây là kiến ​​nghị của thành phố.

[Adam Knight]: Thành viên nói hay đấy. Thưa Tổng thống, Tổng thống công nhận John Anderson trên Zoom.

[Anderson]: Cảm ơn rất nhiều. bạn có thể nghe tôi nói không Vâng, John, điều đó nghe tuyệt vời. Ồ, tuyệt vời. Tên tôi là John Anderson, 102 đường Brooks. Tôi muốn cảm ơn hàng xóm của tôi đã cho tôi biết. Tất nhiên, tôi đồng ý với tình cảm của bạn. Tôi sẽ không lặp lại tất cả các lập luận của bạn. Tôi biết thời gian của bạn rất có giá trị. Một điều khác mà chúng ta có thể muốn xem xét là quy trình là gì để có được Hàng xóm tham gia vào các dự án này. Tôi có thể nghĩ đến những dự án khác ở thành phố này mà tôi sẽ rất thất vọng nếu sống ở đó. Và tôi không biết liệu có thể thực hiện bất kỳ thay đổi nào trong hệ thống hay không. Bạn biết đấy, tôi không muốn dự án kéo dài mãi, quá trình phê duyệt quá phức tạp nhưng có vẻ như Những người hàng xóm đã có cơ hội để nói với họ về vấn đề này. Điều đó sẽ không đưa chúng tôi đến vị trí hiện tại. Đó là tất cả những gì tôi phải nói. Cảm ơn rất nhiều.

[Adam Knight]: Cảm ơn, John. Tôi đánh giá cao nó. Thưa ngài Tổng thống, đề nghị đã được chấp thuận. Kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello, được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Morell, Ủy viên Hội đồng Marquez và Ủy viên Hội đồng Caraviello. Nghị sĩ Marks tán thành. Về thể thao. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Thưa ngài Tổng thống, điểm danh.

[Michael Marks]: thư ký? Thưa Tổng thống, chúng tôi hy vọng thị trưởng biết điều này quan trọng như thế nào. Tuyệt đối. Thưa ngài thư ký, cuộc điểm danh bắt đầu. Thư ký có thể gọi điện thoại được không?

[Adam Hurtubise]: Đúng. Cố vấn Falco?

[Lewis]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống, thưa ông?

[Lewis]: Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel?

[Lewis]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli vắng mặt. Tổng thống Caravillo?

[Adam Knight]: Đúng. Sáu có, không không, và một vắng mặt. Chuyển động đã được thông qua. Tổng thống trao chiếc búa cho Nghị sĩ Caraviello. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài, Phó Tổng thống.

[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, xin chuyển ngược lại.

[Richard Caraviello]: Các hành động để tiếp tục hoạt động bình thường. Được hỗ trợ bởi Bear Consultants. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Phản đối? Chuyển động đã được thông qua. 2-1-5-2-7, do Nghị viên Scarpelli đề xuất. Nó không có ở đó, vì vậy hãy loại bỏ nó. Và cũng đề xuất 5-1-2-5-1-2-1-5-1-8. Họ cũng giới thiệu đội hình 5-2-9.

[Adam Hurtubise]: Mọi thứ.

[Richard Caraviello]: Sau đó, theo đề nghị của Hội đồng Bales, Hội đồng. Hỗ trợ thứ hai. Được hỗ trợ bởi các thương hiệu của Hội đồng. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Phản đối? Chuyển động đã được thông qua. 2-1-5-5-3 Dựa trên đề xuất của Phó Tổng thống Knight, chính phủ đã quyết định phục hồi chức vụ cho Michael Durham ngay lập tức. A, Council Marks đã đệ trình một bản sửa đổi yêu cầu cập nhật về các khoản phí ban đầu. Ông còn yêu cầu những người đàn ông của Durham phải được phục hồi chức vụ và một cuộc họp đặc biệt của hội đồng thành phố được tổ chức. Được nhân viên của Văn phòng Dịch vụ Cựu chiến binh xem xét với sự hỗ trợ của Luật sư Thành phố, đại diện chính phủ và bà Darlene White của Văn phòng Dịch vụ Cựu chiến binh. Thưa ngài Phó Chủ tịch.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Đây là chủ đề tại cuộc họp tuần trước. Chúng tôi chắc chắn thảo luận về vấn đề này rất lâu. Điều này dẫn đến một cuộc họp khẩn cấp đặc biệt của ủy ban vào thứ Bảy để thảo luận về trình độ nhân sự trong văn phòng Dịch vụ Cựu chiến binh của chúng tôi và những gì đang diễn ra ở đó. Tôi nghĩ tất cả các bạn đều nhận thức rất rõ về hoàn cảnh và hoàn cảnh dẫn đến nghị quyết này. Thưa Tổng thống, tôi không nghĩ chúng ta cần lặp lại lịch sử hay đánh bại một con ngựa. Điều chúng ta cần làm là đưa Mike Durham trở lại làm việc. Tức là chiều nay tôi đã giới thiệu nghị quyết này. Tôi kêu gọi các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Thành phố ủng hộ việc phục hồi chức vụ cho Mike Durham làm Cán bộ Dịch vụ Cựu chiến binh. cảm ơn bạn Các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Lập pháp ủng hộ biện pháp này và tôi đề nghị phê duyệt nó.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn

[Adam Knight]: câu hỏi?

[Richard Caraviello]: Này, xin lỗi vì phải nói chuyện. Chào buổi tối, tôi có thể hỏi tên và địa chỉ đăng ký của bạn không.

[Lundy]: bạn khỏe không Xin chào, Edward Lundy, đây là Cựu chiến binh Hải quân Hoa Kỳ 64 Forest Street. Hôm qua là thứ Hai. Tôi đến văn phòng cựu chiến binh lúc 10 giờ sáng. Nhân viên cứu hộ mới chào đón các cựu chiến binh với niềm hy vọng Anh ấy không có ở đó. Họ nói với tôi rằng anh ấy sẽ đến đó, anh ấy đang ở Tòa thị chính. Vì thế tôi đợi một lúc. Tôi đã làm một công việc. Tôi sẽ quay lại vào khoảng 11 giờ 15. Tôi được biết hôm nay anh ấy đã về nhà ở Wilmington. Trước khi đi tôi có để lại tên và số điện thoại. Tôi nói, tôi có một số câu hỏi, nếu bạn có thể gọi cho tôi. Thế đấy, thứ Ba, không có cuộc gọi điện thoại nào. Tôi không biết liệu bạn có nhận ra điều đó không. Tôi tin rằng Adam Knight đã đề cập đến điều này tại cuộc họp với văn phòng khu vực vào thứ Bảy. Luật chung của Massachusetts yêu cầu ít nhất một cựu chiến binh phải có mặt trong tòa nhà vì thành phố có 58.000 cư dân. Được rồi, hiện tại chúng tôi không có thứ đó. Anh ấy đã gửi email nhưng tôi không biết anh ấy có nhận được không. Khoảng 15 phút trước khi cuộc họp bắt đầu, tôi nhận được tin nhắn yêu cầu tất cả các cựu chiến binh đến Wilmington. Vậy điều gì xảy ra? Tôi hy vọng tôi có thể nhìn thấy ngày mai, ồ, anh ấy nói thứ Sáu, anh ấy sẽ trở lại vào thứ Sáu. Tôi hy vọng rằng khi tôi quay lại vào thứ Sáu, anh ấy sẽ có mặt ở văn phòng để giải quyết công việc của tôi. Cảm ơn

[SPEAKER_06]: Cảm ơn

[SPEAKER_16]: Betsy Lister.

[Lister]: Betsy Lister, 12 đường Ross Cảm ơn tất cả các bạn đã tham dự cuộc họp này. Những gì tôi vừa nghe từ Ed Linehan khiến tôi lo lắng. Điều này đơn giản là thái quá. Chiều nay người đại diện của văn phòng thị trưởng có tới đây không?

[Richard Caraviello]: Tôi không thấy ai nói chuyện điện thoại.

[Lister]: Xuất sắc. Hàng xóm rất vui mừng. chúng tôi cảm thấy nó Bất chấp mọi nỗ lực của chúng tôi, mọi lời nói, mọi mối quan tâm của chúng tôi, cơ sở hạ tầng đang đổ nát, thành phố đang sụp đổ, và dường như tất cả những người điều hành thành phố và giám sát mọi thứ đều có một chương trình nghị sự khác, một chương trình không liên quan đến những cư dân khác. Tôi cầu xin bạn, Hãy khôi phục Michael Durham về đúng vị trí của anh ấy. Anh ấy đã vượt qua bài kiểm tra tâm lý. Không có gì sai với người đàn ông này. Vấn đề là họ đã làm gì với anh ấy. Do đó, tôi yêu cầu bạn tích cực xem xét việc khôi phục vấn đề này và giải quyết nó một cách phù hợp. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tôi đến vào thứ Hai và có cơ hội gặp ông Chamaliya, giới thiệu bản thân và nói với ông rằng tôi sẽ ở đó để giúp ông. Và sau đó anh ấy rời đi, tôi không biết bao lâu, tôi không biết anh ấy đã ở trong tòa nhà bao lâu. Sáng nay chúng tôi gặp trường hợp khẩn cấp và một gia đình đã liên lạc với tôi vì tòa thị chính không mở cửa. Tôi đã liên lạc với ông Somalia và thông báo cho ông biết số lượng người cần được hỗ trợ. Khi tôi đến gần gia đình, anh ấy đã giúp đỡ họ. Nhưng điều đó không có nghĩa là chúng tôi không có người trong tòa nhà. Để người phụ nữ đó, gia đình đó có thể ở đó, họ không cần phải nghe điện thoại. Nó đau rất nhiều. Hãy nói theo cách này, mặc dù tôi đánh giá cao sự giúp đỡ của bạn, Tôi tin rằng đây là điều ai đó nên làm vì mức độ nghiêm trọng của sự việc trong gia đình. KHÔNG.

[John Falco]: Thưa ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Thượng nghị sĩ Belko.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, chúng tôi đã có một cuộc họp vào thứ Bảy và không có ai ở Tòa thị chính đến để thảo luận các vấn đề. Một tuần sau, vào tối thứ Ba, chúng tôi lại ở đây, Vẫn chưa có ai từ bục điều hành giải quyết vấn đề này. Một email đã được gửi. Chúng tôi vẫn chưa làm rõ loại bảo hiểm mà Văn phòng Cựu chiến binh cung cấp. Ai đó đến từ Wilmington. Tôi nghĩ điều đó sẽ giúp ích ở một mức độ nào đó. Nhưng chúng ta không biết một tuần có bao nhiêu ngày và một ngày có bao nhiêu giờ, Bạn biết đấy, vấn đề có thể không xảy ra kịp thời. Nếu bạn không có chỗ trú ẩn, có thể sẽ có người đến đây vào buổi sáng. Ý tôi là, không, chúng tôi không biết khi nào vị trí đó sẽ được lấp đầy. Tôi đến vào thứ Sáu. Văn phòng tối om và không có tờ giấy dán trên cửa. Ý tôi là, tôi biết khi các cựu chiến binh đến hỏi hoặc cần giúp đỡ, Michael Durham phải giải quyết một số vấn đề rất nghiêm trọng. Vấn đề này cần phải được giải quyết. Vấn đề này cần phải được giải quyết ngay bây giờ. Tôi cảm thấy rằng bằng cách không làm điều này ở đây, chính phủ đang loại bỏ các vấn đề trong tương lai. Văn phòng không được bảo hiểm. Cựu chiến binh không được bảo hiểm. Không có kế hoạch ở đây. Đây không phải là một kế hoạch. Không ai sẵn sàng trả lời bất kỳ câu hỏi nào tối nay. Một lần nữa, vấn đề này cần được giải quyết. Bạn đã nói chuyện với thị trưởng và ông ấy có thể làm rõ loại bảo hiểm mà bạn đang nhận được không?

[Richard Caraviello]: Tôi đã nói chuyện với chánh văn phòng vào thứ Hai khi tôi gặp người đàn ông làm việc ở đây. Tôi bày tỏ sự quan tâm của mình với anh ấy. Tôi cũng gửi email cho ông ấy và thị trưởng với một số câu hỏi mà tôi nghĩ cần phải trả lời. Một số người trong số họ đã nhận được một số câu trả lời, nhưng một số người tôi hỏi thì không.

[John Falco]: Vì vậy, chúng tôi ở đây. Hiện vẫn chưa có giải pháp lâu dài. Chúng tôi không biết khi nào Michael sẽ trở lại. Anh ấy thực hiện việc đánh giá một mình. Điều đó không đủ tốt cho ban quản lý, nhưng họ vẫn không cho bạn biết khi nào đến hạn đánh giá. Họ đang làm hại thành phố này. Tôi phải nói rằng, chính phủ không hề ưu ái những cựu chiến binh trong cộng đồng này. Điều này hoàn toàn có thể chấp nhận được.

[Adam Knight]: Phó Tổng thống Knight, tại thời điểm này, ông không chỉ làm tổn thương các cựu chiến binh trong cộng đồng này, mà cả Mike Durham, ông đã làm tổn thương một người đàn ông, một người chồng, một người cha, một người đã phục vụ đất nước này. Họ đã không giúp ích gì cho anh khi bỏ mặc anh như vậy, sử dụng anh như một con tốt chính trị vì họ không thích áp lực mà anh đang gây ra. Đủ rồi thưa Tổng thống. Đã đến lúc phải quay lại làm việc. Họ đang đùa giỡn với mạng sống của đàn ông. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn bạn, tôi đánh giá cao những gì Nghị sĩ Knight đã nói, nhưng tôi đồng ý 100%. Điều này cần phải được giải quyết. Chính phủ chưa giải quyết được vấn đề. Hiện tại không có kế hoạch để tiến về phía trước. Văn phòng này không có kế hoạch bảo vệ. Tôi ủng hộ nghị quyết này, nhưng chính phủ cần phải nỗ lực hơn nữa để tìm ra giải pháp cho vấn đề này. Điều này hoàn toàn có thể chấp nhận được. Những cư dân của thành phố này, những cựu chiến binh của thành phố này xứng đáng nhận được nhiều hơn những gì họ đang nhận được.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Lister]: Tôi bị sốc trước những bình luận này. Điều gì xảy ra khi một cựu chiến binh đang gặp khủng hoảng đến nhờ giúp đỡ và nghe thấy, "Ồ, bạn biết gì không?" Bạn phải lái xe trên đường trong 20 phút.

[Richard Caraviello]: Tôi có thể làm điều gì đó, tôi có thể nói điều gì đó không? Không ai nói chúng tôi sẽ đến Wilmington. Anh ấy nói nếu bạn thắng Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, hãy gọi cho Wilmington hoặc gửi email nhưng họ không bảo tôi lái xe đến đó.

[Lister]: ồ được rồi Vì vậy hãy gọi cho Wilmington, có thể anh chàng đó ở đó, có thể không. Chúng ta có biết không? Chúng tôi không biết anh ấy ở đâu. Chỉ cần nói, với tư cách là vợ của một cựu chiến binh khuyết tật 100% đã phải đối mặt với những khủng hoảng này, Tôi cần giúp đỡ, anh ấy cần giúp đỡ, và chúng tôi không cần trợ giúp qua điện thoại cách đó 20 phút. Tôi đang làm việc với Michael Durham. Tôi thấy anh ấy rất chuyên nghiệp và là một người khổng lồ hiền lành, giàu kinh nghiệm, biết phải làm gì, liên hệ với ai và cách ứng phó, đồng thời trấn an các cựu binh để anh ấy yên tâm. Toàn bộ mối quan hệ đang đi chệch hướng và chính phủ này đang cười nhạo chúng ta. và sử dụng nó như một con tốt chính trị. Thật là một thảm họa và đáng xấu hổ khi không có ai ở đây để đại diện cho chính phủ đang bị gió thổi bay. Điều đó không tốt. xin lỗi Người dân thực sự chán ngấy. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Thưa ngài Tổng thống. Cố Vấn Thiếu.

[Michael Marks]: 谢谢总统先生。 我的发言将很简短,因为今晚提出的这项决议是本理事会上周二一致提出并被暂停的决议的结果。 主席先生,我们之所以无法对其进行正式表决,是因为它出现在暂停的议程上,而公开会议的规则要求 我们投票的项目出现在议程上。 因此,我们要求将此列入今晚的议程,以便我们可以举行正式投票支持恢复。 总统先生,这让我有点担心。 资深警官迈克·达勒姆 (Mike Durham) 被赶出市政厅已经过去 12 天了。 嗯,还有根据管理层写的信,没有对迈克·达勒姆采取任何纠正行动。 这是信的一部分。 因此,该市不会对迈克·达勒姆采取纠正措施。 他们告诉迈克·达勒姆,他们将亲自选择一名医生。 迈克需要去看一位精神科医生进行心理检查。 那是12天前的事了。 如果有人觉得迈克·达勒姆有必要接受心理检查,就应该立即、立即进行。 必须立即进行紧急心理检查。 已经12天了。 迈克·达勒姆独自前往贝德福德退伍军人医院。 他与护士会面了 45 分钟并接受了评估。 他会见了一位注册精神科医生 45 分钟,并递给他一份多页文件。 或多或少地说,我不会引用,因为我面前没有报告,迈克适合重返工作岗位。 由于没有任何潜在问题,他能够重返工作岗位。 12 天后,该报告已发送给管理层,但管理层仍然态度坚决,他们希望自己的人来评估迈克。 总统先生,对我来说,我认为当有人举报时,我们正走上一条非常滑坡的道路,他揭露了这个社区中可能发生的欺诈行为、可能的工资盗窃行为,并向他们的上级报告,而他们本应该这样做。 然后对该员工采取此类行动。 主席先生,对我来说,这是不可接受的。 闻起来有报复的味道。 让某人失业近两周,不知道他们什么时候会接到去看特定医生的电话,这是不可接受的。 尤其是,对这名特定员工没有采取纠正措施,这是不可接受的。 该员工在这个社区有着无可挑剔的记录。 查阅您的个人档案。 当你看它的时候,它说了很多。 这位绅士不仅在城市中,而且在对这个国家的职责中超越了职责的要求。 因此,总统先生,我非常担心这种情况已经持续了很长时间,我们将无法回到手头管理和运营我们社区的任务。 在我看来,我们正在关注一个我们不应该关注的问题。 我们必须注意工资盗窃和可能的欺诈行为。 这是我们应该分析的。 正如我上周所说,在联邦政府,他们祝贺举报人。 他们在某些情况下会获得补偿。 在梅德福市,他们要求你进行心理检查并解雇你。 他们说你不能进入市政建筑。 当你必须参加家长会时你会说什么? 您不能与其他城市雇员交谈。 总统先生,这对我来说似乎是纠正行动。 这又让我很担心。 我希望一直谈论透明度的市政厅能够透明地与另一个立法机构,即这个社区的民选机构讨论此事。 并将其抛在脑后,但这还没有发生。 因此,总统先生,我今晚的投票将是我上周所做的投票,恭敬地要求市长——他是这个社区中唯一能够恢复迈克·达勒姆 (Mike Durham) 职位的人——恭敬地要求他恢复迈克·达勒姆 (Mike Durham) 的职位。 我们不要继续玩弄人事问题,就像市长常说的那样,无可否认,人员配备是一个问题。 无可否认,人员配备是一个问题。 人员问题。 董事会不能召开紧急会议或执行会议,因为这是人事问题。 然而,这些个人事务正在进入社交媒体。 我不知道他们是怎么到达那里的。 甚至有人说高层保密。 私家侦探总统先生是本届政府精心挑选的,并不是那么独立。 被雇佣的私家侦探,总统先生。 记录应该反映这一点。 因此,它是在理事会面前宣布的。 如有必要,我们可以去除胶带。 他是由政府精心挑选的。 主席先生,从现在开始,如果你可以亲自选择出庭的法官或调查你的调查员,那就是我不想生活的社会。 主席先生,我既不信任也不相信这份报告。 该委员会询问我们是否可以聘请自己的调查员来调查此事。 他把它从市长的办公桌上拿下来,所以它看起来不像是修好的。 市长没有为此提供资金,总统先生,他拒绝给我们一毛钱来聘请我们自己的调查员。 我们都知道他回来了。 报告回来后发现,市政厅这里并没有发生任何犯罪事件。 如果他们说,你知道吗?我们发现了一些东西,也许这个可能会更好,或者那个可能会更好。 绝对没有,总统先生。 并向该社区的所有其他成员发送消息。 如果你知道出了什么问题,就不要站起来。 不要成为举报人。 不要像迈克·达勒姆那样冒险,因为他们会追杀你。 他们会追随你的家人并确保伤害你。 这就是现在正在发生的事情。 他们正在伤害一个好人和他的家人。 我要感谢这个委员会的挺身而出。 总统先生,我还必须记录下来,因为周六,当我们要求政府出席时, 据报道,政府周五向董事会成员发送了一封电子邮件,表示他们无法参加。 政府中没有人参加我们定于周六举行的会议。 主席先生,我只能说,作为董事会成员,我没有收到那封电子邮件。 打扰一下。 我没有收到政府发来的这封电子邮件。 我在这个社区使用同一个电子邮件已有 26 年了。 政府知道,该委员会的一些成员选择不使用市政电子邮件,而一直使用自己的电子邮件。 他们知道如何沟通。 我收到很多电子邮件。 我今天收到了两封来自管理层的正确电子邮件。 但周五我在另一封电子邮件中收到了它,但我没有使用过,总统先生。 事实证明,这封发出的信现已在社交媒体上泄露,声称市议会在周六撒了谎。 委员会声称,没有收到有关主管部门没有出席的通知,也没有收到主管部门没有出席的通知。 事实上,主席先生,我们没有收到。 主席先生,我可以说七名成员中有四人没有收到电子邮件。 那不是谎言。 我已经26年没有说过谎了。 总统先生,我现在不打算开始退出。 我现在不打算开始。 我们不明白这一点。 因此,在媒体上曝光这一点并四处走动是一种完全的耻辱。 总统先生,我希望本届政府能够清醒过来。 并在问题继续发生之前解决它。 谢谢总统先生。

[Richard Caraviello]: Cảm ơn bác sĩ. Tôi bày tỏ sự không hài lòng với Tham mưu trưởng sau khi một email của Hội đồng Thành phố xuất hiện trên mạng xã hội. Tôi không biết nó xảy ra như thế nào, nhưng bằng cách nào đó, Những điều muốn giữ kín giữa chúng tôi giờ đã được đăng trên mạng xã hội. Tôi không mấy hài lòng về điều này và đã nhờ người quản lý chức năng hiểu rõ.

[John Falco]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài Tổng thống, chúng tôi có câu trả lời không? Thư thoại của Michael đã được kiểm tra hay email của anh ấy đã được xác minh chưa. Tôi biết chúng ta đã hỏi về điều này trong cuộc họp vào thứ bảy. Nếu có bất kỳ vấn đề cấp bách nào, hãy cố gắng hết sức để đảm bảo chúng được giải quyết.

[Richard Caraviello]: Tôi không thể trả lời điều đó, đặc vụ. Không, tôi không thấy điều đó trong email tôi nhận được hôm nay. Nhưng hãy cứ nói rằng, bạn biết đấy, tôi thật may mắn. Đó là một trường hợp khẩn cấp sáng nay. Tôi rất vui vì người này đã liên lạc với tôi. Tôi nghĩ đây là điều cần được giải quyết một cách cá nhân. Tôi đánh giá cao cách ông Chimaya xử lý vấn đề này rất chuyên nghiệp. Hôm nay anh ấy đã làm điều đó, nhưng anh ấy cần phải đến nói chuyện trực tiếp với gia đình mình. Đây là một tình huống rất nghiêm trọng. Điều này không nên được thực hiện trên điện thoại.

[Adam Knight]: Ban quản lý có trả lời câu hỏi về lương của ông Chimaya không?

[Richard Caraviello]: Không có lời giải thích nào về cách thanh toán, theo email tôi nhận được.

[SPEAKER_16]: Tôi hiểu, và ông Durham luôn như vậy. Anh ta không bị kỷ luật và đang được nghỉ hành chính có hưởng lương. tốt cảm ơn đó là sự thật

[Richard Caraviello]: Phó Tổng thống Knight sau đó đã đưa ra một kiến ​​nghị và được Nghị viên Falco tán thành. Thưa ngài Tổng thống, điểm danh. Nghị sĩ Marks đã yêu cầu kháng cáo. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Cố vấn Falco. Đúng. Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli vắng mặt. Tổng thống Caravillo?

[Richard Caraviello]: Đúng. Sáu là chắc chắn. Không có gì là tiêu cực. Chuyển động đã được thông qua. 2-1-554, do Nghị viên Marksley và Chủ tịch Caraviello tài trợ, nghị quyết vinh danh Tiến sĩ Edward Butler, bác sĩ lâm sàng bệnh truyền nhiễm và nội khoa tại Bệnh viện Lawrence Memorial, vì ông đã nghỉ hưu gần đây và phục vụ xuất sắc cho cư dân Medford trong 40 năm qua. Lời khuyên về thương hiệu?

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Chủ tịch và tôi muốn cảm ơn ngài đã đồng tài trợ cho nghị quyết này. Tiến sĩ Edward Butler đã gắn bó với cộng đồng này suốt bốn mươi năm. Đặc biệt là ông Chủ tịch, người đang giữ chức vụ bác sĩ nội khoa và bệnh truyền nhiễm tại Bệnh viện Lawrence Memorial. Ông Chủ tịch, Tiến sĩ Butler đã phục vụ trong Ban Giám đốc của Method Health trong nhiều năm. Thưa Tổng thống, chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ cảnh sát và lính cứu hỏa trong các trường hợp mắc bệnh truyền nhiễm và tiếp xúc với các bệnh truyền nhiễm, theo các sĩ quan cảnh sát và lính cứu hỏa dũng cảm của chúng tôi, mà nhiều nhân viên thực thi pháp luật và lính cứu hỏa của chúng tôi tiếp xúc hàng ngày, thưa Tổng thống. Tiến sĩ Butler là giáo sư về sức khỏe cộng đồng tại Đại học Tufts. Ông cũng giữ nhiều chức vụ khác nhau tại LMH, bao gồm giám đốc y tế, chánh văn phòng, phó chủ tịch cấp cao về y tế và giám đốc điều hành của Hallmark Health Systems. Ông đã nhận được nhiều giải thưởng danh giá trong nhiều năm. Năm 2012, ông nhận được Giải thưởng Ken Kaplan, MD từ Hiệp hội Bệnh Truyền nhiễm Massachusetts. Năm 2001, ông giành được giải thưởng Bác sĩ của năm của Hiệp hội Y khoa Middlesex. Tạp chí Boston đã ba lần vinh danh Buck là Bác sĩ giỏi nhất. Ông đã nhận được Giải thưởng Anh hùng Sức khỏe Hallmark và đã được giới thiệu trong một số ấn phẩm, tôi sẽ không nêu tên họ, nhưng là Ngài Chủ tịch, Tạp chí Y học New England và Hiệp hội Vi sinh Hoa Kỳ, cùng những ấn phẩm khác. Đây là một quý ông và thành thật mà nói, bạn sẽ không bao giờ biết anh ấy là bác sĩ khi gặp anh ấy. Anh ấy là một người đàn ông của trái đất. Thưa ngài Tổng thống, ông ấy là một người quan tâm đến cộng đồng và bệnh nhân của mình, và ông ấy sẽ rất được nhớ đến. Nó giúp anh ấy có một văn phòng lớn ở đó. Anh ấy sẽ là người đầu tiên nói rằng anh ấy đã không hoàn thành được bốn mươi năm này một mình. Nhóm của anh ấy là Maureen Hayes, người đã làm việc với anh ấy trong 36 năm. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ điều đó nói lên rất nhiều điều khi có một người đã ở bên mình suốt 36 năm. Tôi nghĩ điều này nói lên rất nhiều điều về tính cách của ông ấy, cách ông ấy đối xử với nhân viên của mình, cách ông ấy đối xử với bệnh nhân của mình và bác sĩ Butler là người như thế nào, thưa ngài Tổng thống. Nancy Mahoney, 20. Ngài Chủ tịch Charlene Devaney và Julianne Bartolino, trợ lý y tế trong nhiều năm. Tôi biết ngày mai họ sẽ tổ chức tiệc nghỉ hưu cho bác sĩ Butler. Tôi muốn chắc chắn rằng chúng ta sẽ tìm ra giải pháp. Tôi biết, thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ ngài đã gửi nghị quyết cảm ơn Tiến sĩ Butler. Tôi đã có cái này rồi. Cảm ơn ngài Tổng thống. Trong những năm qua, anh ấy đã hoàn thành xuất sắc công việc của một bác sĩ bệnh truyền nhiễm bảo vệ chúng ta khỏi COVID-19. Ông là chuyên gia thường trú của cộng đồng. Nhiều tổ chức và công ty tìm kiếm lời khuyên của Tiến sĩ Butler. Như tôi đã đề cập trước đây, thưa Tổng thống, điều này bao gồm cả các thành phố trực thuộc trung ương. Tôi muốn cảm ơn anh ấy một lần nữa và nói với anh ấy và nhóm của anh ấy rằng họ sẽ rất nhớ. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Tôi biết bác sĩ Butler với tư cách là một người bạn và một bác sĩ. Điều này đã giúp tôi nhiều lần. Có bao nhiêu bác sĩ sẽ cho bạn số điện thoại di động ở nhà và không gọi cho tôi cho đến khi bạn cần thứ gì đó? Đây là tiến sĩ. Tôi gọi cho anh ấy vào Chủ nhật và anh ấy đã có mặt ở văn phòng của tôi lúc sáu giờ sáng. Tôi sẽ đảm bảo họ nhìn thấy bạn. Anh ấy là loại người như thế đấy, bạn biết đấy, Bạn sẽ không bao giờ tìm thấy một bác sĩ như thế này nữa. Bạn biết đấy, bây giờ bạn gọi bác sĩ, tôi bị ốm. Ồ, bạn biết đấy, khoảng bốn tuần nữa bạn có thể ghé qua được không? Vào đi ngay, bác sĩ Bartlett nói. tôi đang đợi bạn tôi đang đợi bạn Tôi sẽ ở lại vì bạn. Anh ấy chính là chàng trai đó, vị bác sĩ lâu đời thường xuyên bị thiếu vắng trong cộng đồng y tế của chúng ta. Tôi sẽ, tôi sẽ, tôi sẽ tự hào vào ngày mai. Tôi sẽ được triệu tập bởi Nghị sĩ Marx. một lần nữa, một lần nữa Đánh mất dấu ấn đạo đức Kiến thức của Tiến sĩ Butler sẽ là tốt nhất. Không phù hợp với họ. Đêm hôm đó, đề nghị của Phó Chủ tịch, vốn không được Quốc hội ủng hộ, đã được cả những người ủng hộ và những người phản đối thông qua. Ngày 5, 5, 5, những khiếu nại về Chủ tịch nước mà Phó chủ tịch nêu ra tối nay đã được các thành viên HĐND TP giải quyết theo cách này. Sĩ quan Paul McGillivray đã cống hiến 25 năm phục vụ tận tình cho cư dân của Medford Lodge, và Hội đồng Thành phố Medford chúc anh những điều tốt đẹp nhất, may mắn và sức khỏe khi anh tiếp tục sự nghiệp thực thi pháp luật của mình với Sở Cảnh sát Thành phố Wilmington. Thưa ngài Phó Chủ tịch.

[Adam Knight]: Xin chân thành cảm ơn ngài Chủ tịch và tôi xin cảm ơn ngài đã cùng tôi đồng tài trợ cho nghị quyết này. Paul McGillivray. Harold McGilvery Sr., sinh ra và lớn lên trên phố Marion ở Nam Medford, là một sĩ quan cảnh sát rất nổi tiếng từng phục vụ thành phố Medford trên kênh NBC và con trai ông đã bị thương khi làm nhiệm vụ và trên thực tế, vừa qua đời vì những vết thương kéo dài trong đêm định mệnh đó. Thưa Chủ tịch, khoảng 25 năm trước, Paul đã nối bước cha mình và trở thành sĩ quan Cảnh sát Thủ đô. Trong suốt 25 năm này, Paul đã rất vui khi nói với tôi rằng một ngày nọ, khi tôi nói chuyện với anh ấy, anh ấy đã có một thành tích hoàn hảo. Trong 25 năm làm việc ở Cảnh sát Thủ đô, ông đã có một thành tích hoàn hảo, một thành tích không chê vào đâu được. Ông đã phục vụ cộng đồng trong 25 năm. Nhưng cách đây vài năm, anh chuyển đến Wilmington, nơi anh và vợ, Andrea, bắt đầu nuôi dưỡng một gia đình hạnh phúc. Paul có một may mắn. Đã chuyển căn hộ và hiện đang làm việc tại thành phố nơi anh sống. Sinh ra và lớn lên ở Medford, anh có cơ hội trải qua 25 năm cùng thành phố Medford bảo vệ cư dân của mình. Giờ đây, anh ấy sẽ có cơ hội làm điều đó ở Wilmington, thành phố nơi anh ấy sống. Vì vậy, tôi chúc Paul sức khỏe, an toàn và quan trọng nhất là hạnh phúc và có cơ hội được gần gũi gia đình, dành thời gian với hàng xóm và làm việc tại thành phố của anh ấy, đó là một điều tuyệt vời. Đây là điều mà tất cả chúng ta đều yêu thích. Vì vậy tôi xin chúc mừng bạn và chúc bạn những điều may mắn nhất trong tương lai. Anh ấy là một người tuyệt vời và một người tuyệt vời để có xung quanh. Rất vui và nhiều kiến ​​thức. Như họ muốn nói, cảnh sát cảnh sát. Anh ta bước ra khỏi xe, làm công việc của mình, làm công việc. Anh ấy sẽ rất nhớ và Sở cảnh sát Medford sẽ được bố trí rất nhiều nhân viên để lấp chỗ trống của anh ấy. Với sự ra đi của ông Tổng thống Paul McGilvray. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Đối với tôi, bạn biết đấy, Paul đã trở thành người bạn tốt của tôi trong nhiều năm. Một lần nữa, bạn biết đấy, đó là 25 năm cống hiến của một sĩ quan cảnh sát. Anh ấy là một cảnh sát. Anh ấy đã làm công việc của mình một cách nghiêm túc. Anh ấy giàu lòng nhân ái và quan tâm đến mọi người. Đó chính là con người anh ấy. Sự mất mát của chúng tôi là lợi ích của Wilmington. Thành thật mà nói, tôi sẽ nhớ việc nói chuyện với anh ấy. Bạn biết đấy, tôi có vấn đề ở nhà. Tôi bị ốm và Paul là người đầu tiên giúp tôi ở sở cứu hỏa. Giờ chỉ đùa thôi. Một lần nữa, anh ấy là một người tốt và tôi nói thật tiếc khi chúng tôi đã mất đi một sĩ quan giỏi như vậy, đặc biệt là khi chúng tôi có nhiều người đã nghỉ hưu trong bộ phận của mình. Anh ấy là người không nên rời đi. Tôi nghĩ, tôi hy vọng nó sẽ ở lại, nhưng Paul, nếu bạn đang xem, chúc may mắn. Tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất trong vai trò mới ở Wilmington. Cố vấn Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn cảm ơn Paul McGill vì 25 năm phục vụ cộng đồng của chúng ta. Đã lâu lắm rồi. Chúng tôi sẽ nhớ anh ấy và chúc anh ấy thành công trong những nỗ lực mới ở Wilmington. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Vậy mọi người có đồng tình với đề nghị của Phó Tổng thống Knight do Nghị sĩ Falco tán thành không? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Quyết định 1556 của Hội đồng Thành phố Chúng tôi xin chúc mừng Julia về lễ nhậm chức gần đây do Methodist tài trợ, đó là lễ nhậm chức tuyệt vời nhất.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, bạn biết đấy, gần đây tôi phát hiện ra rằng chúng tôi có một tác phẩm nghệ thuật sắp đặt sẽ mở cửa công viên của chúng tôi. Được tài trợ bởi cư dân Medford và được tài trợ bởi Hội đồng nghệ thuật Medford. Bạn biết đấy, ý tưởng là có một tác phẩm nghệ thuật sắp đặt có thể kích thích thảo luận và suy ngẫm về các vấn đề phân biệt chủng tộc và quyền lực tối cao của người da trắng. Tôi thất vọng khi nghe tin này. Cảm giác nhẹ nhõm tăng lên. Một lần nữa, khoản này được tài trợ bởi quỹ thành phố đã được Hội đồng Công viên của chúng tôi phê duyệt nhiều lần. Nó được lắp đặt tại một công viên thành phố địa phương và được tháo dỡ vài ngày sau đó. Sau đó, tôi nghĩ, nó lại được huy động vốn từ cộng đồng để quyên tiền in, cài đặt và lắp ráp lại. Sau đó họ lại bắn anh ta lần nữa. Tôi nghĩ chúng ta nợ người nghệ sĩ này, một cư dân Medford, một Hãy cố gắng khắc phục điều này, nhưng tôi cũng nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải lắng nghe điều gì đã xảy ra và có thể trò chuyện về lý do tại sao điều này lại xảy ra nhiều lần trong cộng đồng của chúng ta, bạn biết đấy. Ý tưởng là có một cuộc thảo luận. Tôi không nghĩ việc nghệ thuật sắp đặt kéo dài đủ lâu để chúng ta có những cuộc thảo luận này. Có lẽ chúng ta có thể mời một số người trong số họ đến đây hôm nay. Tôi biết nếu bạn cũng muốn nghe ý kiến ​​​​của anh ấy, chúng tôi có một nghệ sĩ đang nói về chủ đề này. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Ủy viên Hội đồng Bales đưa ra kiến nghị và Phó Tổng thống Ike tán thành. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Otis]: Julianne Otis, 35 tuổi, Brookings. Xin chân thành cảm ơn Chủ tịch và Hội đồng đã công nhận. Thành phố Medford, thông qua Hội đồng nghệ thuật Medford, đã tài trợ cho việc sắp đặt tác phẩm nghệ thuật của tôi trong 10 tuần, Hành vi sách giáo khoa, ở một số công viên thành phố. Tác phẩm nghệ thuật thị giác này kết hợp các minh họa trong sách giáo khoa những năm 1950, phụ đề hài hước nhưng nghiêm túc và bài thơ "Tôi là nhà thơ" để nêu bật tác động của sự bất bình đẳng chủng tộc. Hội đồng Nghệ thuật Medford đã ủy thác công việc này như một cách giải quyết vấn đề phân biệt chủng tộc ở Medford bằng sự sáng tạo và lòng nhân ái. Tác phẩm nghệ thuật sử dụng lối chơi thơ mộng và khiêu khích để thách thức những câu chuyện phân biệt chủng tộc và vẽ nên một bức chân dung chữa lành. Tôi đã đưa hành động trong sách giáo khoa đến Hội đồng Nghệ thuật vì tôi thấy sự chia rẽ lớn vẫn còn tồn tại ở Medford và tôi muốn mời một cuộc trò chuyện về vấn đề phân biệt chủng tộc có hệ thống trong thành phố của chúng ta. May mắn thay, đây là một trong những ưu tiên tài trợ của Hội đồng Nghệ thuật Medford, một điều hiếm thấy trong chính quyền thành phố hiện tại của chúng ta. Tôi đã lắp đặt tác phẩm nghệ thuật này ở ba công viên ở Medford, Công viên Morrison, Công viên Duger và Công viên Tufts. Sau đó nó đã bị phá hoại và phá hủy. Cư dân Medford đã cùng nhau quyên góp tiền để tác phẩm nghệ thuật có thể được in lại và lắp đặt lại. Lần thứ hai tôi lái nó ở Công viên Morrison, nó đã bị phá hủy sau 45 phút. Xin lưu ý rằng thông tin liên hệ và trang web dự án của tôi được hiển thị rõ ràng trên từng tác phẩm nghệ thuật này. Sau đó tôi gọi cho Sở cảnh sát Medford, xin lỗi, Sở cảnh sát Medford, và tôi bắt đầu nói chuyện với hàng xóm về công việc và hành vi phá hoại. Một lúc sau, Sĩ quan Calnan khôn ngoan yêu cầu chúng tôi rời khỏi khu vực lân cận trước khi tiếp tục cuộc trò chuyện. Tôi muốn tạm dừng ở đây và nói rằng bạn đã xử lý trường hợp này rất tốt và thể hiện sự nhạy cảm đáng kinh ngạc trong việc hiểu cộng đồng cần gì, những người hàng xóm sống trong khu vực cần gì và điều gì sẽ hỗ trợ tốt nhất cho thành phố trong cuộc trò chuyện này. Trung sĩ Cullinan nói rằng anh ấy biết chính xác ai đã phá hoại và lấy trộm món đồ đó và tôi rất biết ơn anh ấy vì đã xử lý vụ việc sẽ sớm ra tòa. Tôi vô cùng lo ngại rằng các tác phẩm nghệ thuật khơi dậy các cuộc trò chuyện về việc xóa bỏ nạn phân biệt chủng tộc trong cộng đồng của chúng ta đang bị bôi xấu và đánh cắp thay vì có những cuộc trò chuyện cởi mở. Tôi lo ngại hơn là chúng ta sẽ thấy loại hệ thống tương tự trong chính quyền thành phố. Khi sự cố thứ hai xảy ra, một trong những người hàng xóm mà tôi đã nói chuyện tại Công viên Morrison đã liên hệ với một người nào đó từ Ban Công viên, người này đã từ chối quyền của tôi trong việc lắp đặt tác phẩm nghệ thuật, mặc dù đã đích thân trình bày dự án tại hai cuộc họp của Ban Công viên. Những bài thuyết trình này bao gồm các mô tả về các dự án do thành phố tài trợ, các mẫu công việc, một trang web để xem tất cả các công việc được ủy quyền và thông tin liên hệ của tôi. Tại cuộc họp thứ hai với Ban quản trị Công viên, tôi đã đề xuất một địa điểm cụ thể để lắp đặt, giấy phép đã được phê duyệt và mọi người lại được mời tham gia dự án. Sau vụ phá hoại và trộm cắp thứ hai, Ban quản trị Công viên yêu cầu tôi không lắp lại tác phẩm mà phải tham dự một cuộc họp khác để phê duyệt tác phẩm. Họ cũng nói rằng có ai đó đã phàn nàn về tác phẩm nghệ thuật, nhưng họ không cho tôi biết đó là ai hoặc không cho tôi liên lạc với bất kỳ ai để chúng tôi có thể tiếp tục tương tác với các thành viên cộng đồng. Về mặt logic, tất cả các giao tiếp này là không liên quan. Vì tôi là nhà thầu được thành phố thuê và được trả 6.000 USD nên theo tôi biết thì công việc đã hoàn thành, ngoại trừ sự kiện công cộng trên Internet mà tôi sẽ tổ chức vào cuối tháng 10. Sự kiện này nhằm thể hiện lòng trắc ẩn trong các cuộc trò chuyện về phân biệt chủng tộc. Lý do duy nhất khiến tôi cài đặt lại lần đầu tiên là vì Medford muốn tài trợ cho việc cài đặt lại. Sau khi nhận được nó lần thứ hai, tôi tiếp tục và bắt đầu chuẩn bị cho cơ sở chữ ký tiếp theo ở thành phố tiếp theo nơi tôi sẽ trình diễn. Là một nhà thầu, giao tiếp là rất quan trọng. Công việc đã kết thúc. Nhưng với tư cách là một công dân của Medford, tôi thấy ghê tởm. Mong muốn đóng vai trò là cơ quan kiểm duyệt và phân xử các tác phẩm nghệ thuật chống phân biệt chủng tộc của Ban Công viên đang gây rắc rối ở nhiều cấp độ. Đây rõ ràng là công nghệ chống phân biệt chủng tộc. Ngài Tổng thống, ngài có thể cung cấp thông tin gì không?

[Michael Marks]: Phó Marks, thông tin gì? Theo những gì tôi hiểu, bởi vì khi bạn nói tác phẩm nghệ thuật, bạn đang nói rằng ban đầu họ đã được phê duyệt và truy cập một trang web, xem tất cả các tác phẩm nghệ thuật của bạn, sau đó phê duyệt và chấp thuận cho bạn sử dụng công viên.

[Otis]: Vâng, tôi sẽ trả lời câu hỏi này và câu hỏi kia, đây là lần đầu tiên tôi bước vào và thể hiện tác phẩm. Tôi đã trình bày tác phẩm trước đây của mình và đưa ra mô tả đầy đủ giống như tôi vừa mô tả cho bạn. Tôi đã trình bày các mẫu công việc của ủy ban. Tôi đưa cho họ một trang web để họ có thể xem tám dự án sắp được thực hiện và được thành phố phê duyệt. Tôi cũng đã cung cấp thông tin liên lạc của mình. Họ yêu cầu một nghệ sĩ khác không gửi tác phẩm của mình trước khi anh ấy gửi vì anh ấy không có thời gian để xem nó và công việc của anh ấy không phải là phê duyệt nó. Họ đã nói với anh ấy điều này trước khi giới thiệu tôi.

[Michael Marks]: Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng chúng ta đang nói chuyện. Ý bạn là Dịch vụ Công viên hay một số thực thể khác?

[Otis]: Hội đồng Nghệ thuật Medford đã ủy quyền và lựa chọn tác phẩm của tôi và trả cho tôi 6.000 đô la. Hội đồng nghệ thuật Medford.

[Michael Marks]: Họ không thể chấp nhận việc đưa những thứ này vào công viên. Ban Công viên phải làm việc này.

[Otis]: Ồ, và Ban Công viên.

[Michael Marks]: Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng chúng ta ở trên cùng một trang. Vậy ý bạn là Ban Quản trị Công viên đã chấp thuận nó?

[Otis]: Bất kỳ tám, tám sẽ coi đây là giá cả phải chăng. Họ chấp thuận, họ chấp thuận nơi này. Họ kiểm tra số lượng tác phẩm, kích thước của tác phẩm, chất liệu in chúng và thời gian chúng được lưu giữ.

[Michael Marks]: Vì vậy, bạn nói tất cả những điều này để đảm bảo rằng nó làm được.

[Otis]: Ban công viên. Tôi tự hỏi liệu chiếc thuyền này có đến chỉ để lấy thứ này không. Vì vậy, tôi đã gặp họ vào tháng 3 năm 2021 và tháng 5 năm 2021. Tôi cũng đã trao đổi thư từ với họ vào tháng 4 năm 2021. Nhưng ở cuộc họp thứ ba, tôi đã được yêu cầu mô tả địa điểm cụ thể của cuộc họp vào tháng Năm.

[Michael Marks]: Vậy khi nào cuộc bỏ phiếu thực sự diễn ra? Nếu có thể, tôi chỉ biết: Tháng 5 năm 2021. Tháng 5 năm 2021. Chúng bao gồm phê duyệt tham gia PACS và phê duyệt dự án cụ thể đó.

[Otis]: được rồi Vi.

[Michael Marks]: Hẹn gặp lại tôi vào năm 2021.

[Otis]: Đó là tháng 5 năm 2021. Bạn có đặt chỗ trước không? Không, tôi có thể đưa nó cho bạn.

[Michael Marks]: Xuất sắc. Tôi nghĩ họ biết nhau. Họ quen nhau khi nào? Thứ Hai đầu tiên thì được, sau đó chúng ta sẽ tìm hiểu.

[Otis]: Kevin Bailey chắc chắn sẽ có mặt trong các cuộc họp và thuyết trình trên Zoom.

[Michael Marks]: Cảm ơn

[Otis]: chắc chắn. Vì vậy, trong cuộc họp đầu tiên của tôi với ủy ban, một nghệ sĩ khác có tên trong chương trình nghị sự trước tôi đã được yêu cầu không trưng bày tác phẩm của mình mà chỉ đưa ra một bản tóm tắt vì có quá ít thời gian. Tuy nhiên, tôi cũng muốn đề cập rằng một số thành viên của Sở Công viên đã liên hệ với tôi sau khi biết được email họ gửi cho tôi và báo cáo rằng họ không được hỏi ý kiến ​​về hành động này. Vì vậy, email này họ gửi cho tôi yêu cầu tôi quay lại và xem lại tác phẩm nghệ thuật, không phải là một thông tin liên lạc từ toàn bộ hội đồng công viên. Người đã liên hệ với tôi nói rằng họ không được thông báo về email được gửi cho tôi này, rằng họ sẽ không đồng ý nếu họ bỏ phiếu cho nó, rằng họ phản đối mạnh mẽ yêu cầu thử xem lại tác phẩm nghệ thuật, v.v., và rằng tôi rất rõ ràng về bản chất nội dung của dự án. Vì vậy, bạn sẽ có thể thấy điều này trong các bản ghi Zoom tháng 3 năm 2021 và tháng 5 năm 2021. Bởi vì tôi đã trình bày đầy đủ ở cả hai cuộc họp và mời mọi người cùng trao đổi về nội dung của cả hai cuộc họp. Ngoài ra, tôi muốn đề cập rằng phản ứng của thị trưởng tốt nhất là rụt rè. Ông không lên án hành vi phá hoại, trộm cắp hay tuyên bố rằng chính phủ của ông sẽ ủng hộ các sáng kiến ​​​​chống phân biệt chủng tộc của công chúng. Phản ứng của anh ấy đối với vụ phá hoại đầu tiên là giúp tôi báo cáo vụ việc với cảnh sát trưởng, điều mà sau này tôi biết được từ Sĩ quan Cullman chưa bao giờ được ghi lại trong báo cáo của cảnh sát. Phản hồi của cô ấy đối với hành động phá hoại thứ hai là một email có nội dung: Julianne, tôi sẽ xem xét việc này, Brianna. thế thôi. Đây là tất cả thông tin tôi nhận được từ thành phố về nỗ lực này. Cuối cùng, tôi sẽ cố gắng nói ngắn gọn. Hai điều nữa. Tác phẩm nghệ thuật này được thành phố ủy quyền để khuyến khích cuộc trò chuyện về nạn phân biệt chủng tộc có hệ thống và tôi rất vui khi có thể nói chuyện với ít nhất một số hàng xóm của mình, những người chưa bao giờ phải nói về đặc quyền và sự dễ bị tổn thương của người da trắng trước đây. Đây là những cuộc trò chuyện quan trọng nhất. Họ yêu cầu kỹ năng, đào tạo, kinh phí, giờ làm việc và lịch trình được thiết kế cẩn thận. Thành phố của chúng ta rất cần những cuộc trò chuyện đầy cảm thông, sáng tạo, không đặt mọi người vào thế phòng thủ và mời họ nói về chủng tộc một cách an toàn. Tôi muốn biết Hội đồng Thành phố và chính quyền hiện tại đang làm gì để biến điều này thành hiện thực. Tôi cũng muốn biết các ứng cử viên Chủ tịch Hạ viện của chúng ta sẽ dành những nguồn lực cụ thể nào cho các chương trình chống phân biệt chủng tộc công khai nhằm phá vỡ quyền lực tối cao của người da trắng và bất bình đẳng chủng tộc. Nó không chỉ là về sự đa dạng, công bằng, hòa nhập và tiếp cận. Tôi đang nói về các nhà tư vấn nhân sự được đào tạo bài bản về công việc cộng đồng chống phân biệt chủng tộc để đưa ra các kế hoạch của thành phố nhằm giải quyết những chia rẽ sâu sắc mà tôi thấy hàng ngày. Tôi muốn các cuộc trò chuyện về chủng tộc, đặc quyền của người da trắng và tính dễ bị tổn thương của người da trắng được diễn ra an toàn, thậm chí có sự tham gia. Và, theo ý kiến ​​​​của tôi, sự im lặng trên đài phát thanh về các vấn đề chủng tộc và sự tham gia không cụ thể vào các bài viết về công bằng xã hội đã mất đi sức hút. Đã đến lúc đầu tư tiền bạc, thời gian và sự cam kết chân thành vào những chương trình như thế này. Xin chân thành cảm ơn thành phố, Hội đồng Nghệ thuật Medford đã thuê tôi làm công việc này. Tôi rất biết ơn Hội đồng thành phố đã dành thời gian đáp ứng những yêu cầu này. Tôi cũng mang theo những ví dụ thực tế và hỏi liệu bạn có thể cung cấp thêm không. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Cảm ơn, Julianne.

[Otis]: Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Câu hỏi của Julianne. Cố vấn Morel.

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống Julian. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở đây và dành thời gian giải thích quy trình cũng như trình chiếu nó nhiều lần để tôi có thể xem một số tác phẩm nghệ thuật. Nó vẫn hoạt động trong thời gian nghiên cứu mở. Vì vậy tôi thực sự đánh giá cao công việc và nỗ lực của bạn với tư cách là một cư dân và nghệ sĩ Khuyến khích một cách thụ động những cuộc trò chuyện này và mời mọi người tham gia. Có thể một số người có thể cảm thấy không thoải mái, nhưng nó khơi dậy cuộc trò chuyện theo một cách khác, bạn biết đấy, đó là ý định của bạn. Tôi không muốn nói quá nhiều về điều đó bởi vì, Nghị sĩ Beresford, vấn đề, như ông đã nói, là khuyến khích cuộc trò chuyện. Và chúng ta thậm chí không thể đạt đến điểm đó. Rõ ràng, chúng ta có rất nhiều việc phải làm, vẫn còn rất nhiều việc phải làm, rất nhiều việc phải làm ở mọi thành phố. Đây là một lĩnh vực cần đầu tư đáng kể, nhưng sự gián đoạn liên tục và gián đoạn đột ngột của các cuộc đàm phán tiềm năng này là rất đáng lo ngại. Tôi muốn thấy nhiều hành động hơn từ chính phủ, các hội đồng và quyền lực của chúng tôi để khuyến khích loại công việc này. Một lần nữa, tôi cảm ơn các cư dân và nghệ sĩ đã đảm nhận công việc này và tập trung vào các kênh để tiến về phía trước. Cảm ơn bạn. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Ngài Tổng thống và Julian, cảm ơn rất nhiều vì tác phẩm nghệ thuật của bạn. Tôi thực sự bị sốc khi điều này đã bị xóa không chỉ một lần mà là hai lần. Hoàn toàn không thể chấp nhận được. Tôi cảm thấy tối nay tôi đã dùng từ đó rất nhiều, nhưng việc gạt bỏ nó là hoàn toàn không thể chấp nhận được. Nó cho họ thấy rằng, với tư cách là một cộng đồng, chúng ta vẫn còn một chặng đường dài phía trước. Ý tôi là, bạn đã nói về việc khuyến khích trò chuyện và đối thoại, và đó chính là nội dung của nó. Đây có phải là một cuộc trò chuyện dễ dàng? Không, nhưng chúng ta cần có cuộc trò chuyện này. Tôi nghĩ tập thể dục là một phần của nó. Thật tiếc là họ đã gỡ nó xuống. Cho tôi hỏi, tôi đang cố ghi chép trong khi bạn đang nói nên tôi xin lỗi nếu bỏ sót phần đó. Nó đã được gỡ bỏ hai lần. Lần thứ ba đến lượt bạn. Họ bảo tôi đừng mặc nó hay bảo hiểm nó.

[Otis]: Vì vậy, với tư cách là một nhà thầu, tôi được trả tiền để lắp đặt cái này sau khi nó bị phá hoại và phá hủy ở Công viên Morrison, và sau đó là ở Công viên Dougal, sau khi nó bị phá hoại, phá bỏ nhưng không bị đánh cắp. Cơ sở vật chất của Công viên Tufts vẫn còn nguyên vẹn trong suốt 10 tuần. Vì vậy, sau sự cố phá hoại và trộm cắp đầu tiên, tôi nghĩ, bạn biết đấy, được thôi, tôi sẽ xem xét việc huy động vốn từ cộng đồng và xem liệu chúng tôi có thể quyên góp đủ tiền cho người dân hay không, và may mắn thay, chúng tôi có đủ tiền để tiếp tục trả cho thời gian của mình với tư cách là một nghệ sĩ sắp đặt và có thể in lại tác phẩm nghệ thuật. Đây là những tấm nhựa vinyl khổng lồ, giống như những tấm nhựa vinyl khổng lồ dài 6 foot. và cài đặt lại chúng ở Dougal Park và Morrison Park. Tôi in một thông báo nhỏ để phân phát cho tất cả hàng xóm của tôi ở cả hai khu vực, chỉ để làm rõ, đây là số điện thoại của tôi và đây cũng là số điện thoại của Sở Cảnh sát Medford phòng trường hợp bạn có thông tin gì về vụ trộm và phá hoại đầu tiên. Tôi để quên ở nhà nên về nhà mua, khi quay lại thì đã 45 phút trôi qua, có người đã lấy dao xé xác. Vì thế chúng ta không nói về, bạn biết đấy, Sĩ quan Calnan sau đó cho biết ông biết người đã làm việc này. Tổng cộng có ba hoặc bốn người đã thực sự nhặt được một chiếc máy cắt hộp và thực hiện việc đó, nhưng đó là vấn đề pháp lý nên phải ra tòa. Rất tuyệt. Một lần nữa, tôi không thể diễn tả hết sự nhạy cảm mà bạn đã thể hiện cũng như sự hiểu biết thực sự của bạn về cách tốt nhất để giải quyết vấn đề này. Nhưng đến lần thứ hai thì bị phá hoại, trộm cắp, phá hoại. Tôi, bạn biết đấy, tôi xong rồi. Tôi đã được trả tiền như một nhà thầu. Tôi đã hoàn thiện. Tôi đã thực hiện một vòng gây quỹ cộng đồng vì tôi quan tâm, nhưng tôi không muốn làm điều đó lần thứ hai. Dù sao đi nữa, tôi đã chuẩn bị cho những gì mình phải làm ở thành phố tiếp theo. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi có rất nhiều trái tim, nhưng không nhiều đến thế.

[John Falco]: Chỉ cần nghe câu chuyện này. Điều này thật khủng khiếp. Bởi vì ở đây bạn đang cố gắng làm điều gì đó tốt. Bạn đã hoàn tất quá trình phê duyệt. Có vẻ như Ban Công viên biết chính xác những gì họ đang phê duyệt. Vì vậy, bạn phải trải qua quá trình này, điều đó thật đáng tiếc. Ý tôi là, nó thực sự, bạn biết đấy, bạn biết đấy, Tôi cảm thấy rằng nếu chính phủ thực sự tham gia vào việc này, bạn sẽ có tác phẩm của mình hoặc cần được bảo vệ, đặc biệt nếu nó bị phá hủy không phải một, mà là hai lần, nhưng với tư cách là một nghệ sĩ, bạn cũng nên nhận được sự hỗ trợ nào đó từ ban quản lý cộng đồng hoặc, bạn biết đấy, ý tôi là, tôi rất vui vì bạn đã có trải nghiệm tốt với đồn cảnh sát, nhưng có vẻ như không phải vậy và bạn nói rằng không có báo cáo của cảnh sát.

[Otis]: Không phải lần đầu tiên, không phải lần đầu tiên. Bạn biết đấy, ở đây có rất nhiều lớp. Có rất nhiều lớp ở đây và chúng ta sẽ không giải nén hết chúng tối nay, nhưng tôi hy vọng có thể chia sẻ câu chuyện về sự sáng tạo, lắp đặt, phá hủy và tái tạo lại tác phẩm. Ít nhất tôi có thể chỉ ra tầm quan trọng của cuộc trò chuyện này trong thành phố hiện nay, nơi mà bạn biết đấy, nó được tài trợ theo cách thực tế và thời gian của nhân viên được dành riêng cho việc này một cách thực tế. Bạn biết đấy, chúng ta sẽ không chia tay vì chúng ta sẽ luôn như thế này. Tay phải không biết tay trái làm gì, là lỗi của bộ này, lỗi của bộ này, có phải lỗi của thị trưởng không. Giống như, tôi không quan tâm đến điều này. Tôi quan tâm đến việc tạo ra các chương trình cộng đồng tiếp cận được tất cả cư dân Medford, bất kể thế hệ.

[Michael Marks]: Bất kể họ đến từ đâu, họ có sinh ra ở đây hay không, nếu họ không sinh ra ở đây, thưa Chủ tịch, thông điệp khi Hạ viện đề cập đến kế hoạch hóa cộng đồng là gì? Làm thế nào để thúc đẩy điều này? Làm thế nào để quảng bá nó? Bạn có thể biết, bạn là nhà thầu, Sở Công viên có thể biết, văn phòng thị trưởng có thể biết, nhưng bạn công bố điều đó như thế nào? Bởi vì những gì bạn nói, Một phần để tạo ra cuộc trò chuyện và trò chuyện. Vì thế tôi nghĩ: Phải chăng hiện tượng này chỉ xảy ra ở công viên? Làm thế nào để bạn tạo ra cuộc trò chuyện và đối thoại khi không ai biết chuyện gì đang xảy ra và điều gì đó rõ ràng đang xảy ra và mọi người đang phản ứng? Ý tôi là, tôi nghĩ chúng ta phải nhận ra rằng có lẽ, bạn biết đấy, một phần trách nhiệm là cách bạn thực hiện điều này trong cộng đồng. Tôi hoàn toàn đồng ý. Lời cảnh báo của bạn phải không?

[Otis]: Tôi hoàn toàn đồng ý. Đâu là sự đối thoại và khẳng định của tác phẩm nghệ thuật này trong cuộc trò chuyện mời gọi tất cả người dân thành phố?

[Michael Marks]: Vậy tại sao đây không phải là một phần của khoản quyên góp này? Tại sao không, phải không? Tại sao đây không phải là một phần của toàn bộ bức tranh? Tôi nghĩ những gì chúng ta thấy bây giờ là bạn đã đúng. Có rất nhiều sự chia rẽ trong cộng đồng này. Đối với tôi, một cách để tránh điều này là đối thoại cởi mở. Và bạn biết đấy, có lẽ sẽ rất tốt nếu quảng bá sự kiện này như những sự kiện khác. Vâng, tôi sẽ có mặt tại sự kiện Oktoberfest và May sẽ quảng bá nó từ trên xuống dưới. Sẽ thật tốt nếu có một số khuyến mãi. Bạn biết đấy, có thể bạn sẽ khiến mọi người phải thốt lên, này, ồ, đây là cái gì vậy? điều đó có nghĩa là gì Tại sao điều này xảy ra? Tại sao? Ai biết? Nhưng có lẽ chúng ta đã trải nghiệm điều này trước đây. Tôi không nghĩ chúng ta sẽ để điều đó xảy ra.

[Otis]: Tôi muốn thấy sự kiện và nghệ thuật sắp đặt này được quảng bá giống như các lễ hội và sự kiện nghệ thuật khác trong cộng đồng của chúng ta. Điều đó thật tuyệt vời.

[Zac Bears]: Thưa ngài Tổng thống, hãy để tôi nói điều này. Bạn có giỏi xây dựng thương hiệu tùy chỉnh không?

[Michael Marks]: tôi ổn Tôi đoán bạn không biết nó là gì, nó được công bố như thế nào và xu hướng xuất hiện như thế nào. Tôi không nghĩ thế là đủ để cảnh báo người dân về chuyện gì đang xảy ra phải không? Tôi thích đi xuống và kiểm tra nó. Tôi đã không biết cho đến khi tôi nghe, bạn biết đấy, có người nói rằng anh ấy bị suy sụp tinh thần. Tôi muốn vượt qua. Tôi rất tích cực trong Hội đồng Methodist. được rồi Trước hết, tôi muốn nghe điều này. Thứ hai, tôi nghĩ tôi sẽ tránh, có thể cái gọi là ý định hay bất cứ thứ gì có, tôi sẽ tránh, nên tôi nghĩ đó là cách tôi sẽ xử lý.

[Zac Bears]: Ừm, đó chính xác là điều tôi muốn hỏi. Bây giờ, tại sao điều này chưa được công bố, chúng tôi đã nhận được rất nhiều thông cáo báo chí, chúng tôi có bản tin thành phố, chúng tôi có thông tin từ các phòng ban khác nhau, bạn biết đấy, hầu như lúc nào chúng tôi cũng có mạng xã hội, bạn biết đấy, điều này vẫn chưa được công bố, tôi nghĩ có hai điều ở đây thực sự nổi bật với tôi: Thứ nhất, thực tế là ban đầu nó thậm chí còn không được nhắc đến, nó chưa được công bố. Bạn biết đấy, đây là một sáng kiến ​​do thành phố tài trợ, từ Hội đồng nghệ thuật, trong các công viên của chúng ta, và nó giải quyết những gì hội đồng cho là ưu tiên cao, những gì thành phố cho là ưu tiên cao, nhưng nó không nhận được bất kỳ quảng cáo hay quảng cáo nào. Tôi không biết người trong quốc hội này có biết điều đó không. Chúng tôi đại diện cho thành phố của mình tốt hơn hầu hết mọi người trong Hội đồng Thành phố, nhưng hầu hết mọi người đều không biết điều đó. Sau đó đến phần thứ hai. Chúng tôi cũng không biết chuyện gì đã xảy ra trong cơ sở. Không tuyên bố, không tranh luận, chỉ vài câu trong email. Tôi nghĩ rằng khi bạn nhìn vào hai điều này, đây là một phần của vấn đề lớn hơn, đó là chúng ta nói chúng ta muốn làm điều gì đó, chúng ta nói chúng ta muốn nói về nó, và tôi nghĩ bạn đã đề cập đến vấn đề này cách đây một năm rưỡi, chúng ta có thể nói về nó, nhưng chúng ta đang làm gì? Công việc không bao giờ kết thúc. Đó là lý do tại sao tôi có một nghị quyết khác ở đây tối nay. Chúng ta sẽ nói về vấn đề này ngay sau đây, đó là lý do tại sao chúng ta hỏi: Chúng ta đã làm gì? Nhưng tôi nghĩ những gì chúng ta đang nghe ở đây tối nay và những gì chúng ta có thể đã biết là rõ ràng chúng ta chưa làm đủ. Trong một số trường hợp, chúng tôi không làm gì cả. Ít nhất thì thật đáng tiếc nhưng tôi nghĩ điều đó cũng có nghĩa là chúng ta sẽ không tiến lên được. Vì vậy, tôi rất vui vì nó ở đó. Tôi rất vui vì chúng ta có cuộc thảo luận này tối nay. Tôi hy vọng những người khác cũng có thể nghe thấy điều này. Thành thật mà nói, tôi hy vọng chúng ta sẽ nghe nhiều hơn về điều này trong những ngày và tuần tới. Cảm ơn

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống, tôi nghĩ Nghị sĩ Marks và Nghị sĩ Bales đã chứng minh rõ ràng rằng mục đích của nghệ thuật này là khơi dậy một cuộc trò chuyện không diễn ra như vậy vì sự phá hoại, mà còn có nhiều cơ hội khác, cơ hội tiến bộ đã bị bỏ lỡ, những cơ hội đã bị bỏ lỡ. Về việc chia sẻ những gì đã xảy ra. Đây là những cơ hội để nói chuyện, đối thoại và làm tốt hơn. Làm sao chúng ta có thể giải quyết vấn đề này nếu không có tư vấn về tình dục? Vì vậy, tôi nghĩ Nghị sĩ Bales đã đưa ra quan điểm đúng đắn. Nghị viên Marks đã đưa ra một quan điểm rất đúng, và chúng ta đang nói về nó bây giờ, nhưng cuộc trò chuyện là dành cho công chúng, dành cho người dân. Chúng tôi đến bục giảng vào thứ Ba hàng tuần. Chúng tôi mong muốn có cơ hội này để nhiều người có được cuộc trò chuyện như thế này hơn, nhưng cơ hội này đã bị mất về nhiều mặt. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Julian đã, đang, đã thực sự được thực hiện ở Bopax?

[Otis]: Vụ việc đầu tiên xảy ra vào tháng Sáu. Nó đã bị đánh và đánh cắp từ Công viên Morrison, nơi có cả ba mảnh. Sau đó, hai phần của Darger Park bị phá bỏ nhưng chúng vẫn ở đó. Vì thế tôi cắt chúng và mang chúng đi. Một khi chúng bị hỏng và các nút đã chín, bạn sẽ cần phải sắp xếp chúng. Đây là sự cố đầu tiên. Sau đó, trong sự cố thứ hai, người dân Dugger Park vẫn tỉnh táo. Những thứ ban đầu được lắp đặt ở Tufts Park vẫn còn nguyên. Những người đàn ông ở Công viên Morrison bị chém bằng dao trong nửa giờ.

[Richard Caraviello]: Bạn nói cảnh sát bắt người vì điều này?

[Otis]: Vâng, họ đã làm vậy.

[Richard Caraviello]: Họ là trẻ vị thành niên hay người lớn?

[Otis]: Tôi không biết.

[Richard Caraviello]: Nơi họ gặp gỡ người dân.

[Otis]: Tôi nghĩ vậy.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tôi xin lỗi những gì đã xảy ra với bạn.

[Otis]: Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Đúng. Đúng. Ai là ai? Chúng ta đã ở đâu thế? đó là sự thật Vâng. Meredith. Meredith ở đâu, cô ấy ở đâu?

[McKelvey]: Xin chào

[Richard Caraviello]: À, cậu đây rồi, được rồi. Meredith, vui lòng viết tên và địa chỉ.

[McKelvey]: Có, Meredith McKelvey, 105 phố Andrew. Tôi là một trong những đồng chủ tịch của Hội đồng Nghệ thuật Medford. Vì vậy, tôi chỉ muốn nói Phó Marks nghĩ gì về quảng cáo của chúng tôi. Cá nhân tôi không đồng tình khi chúng tôi công bố hành vi của cuốn sách, nhưng tôi phải cho rằng chúng tôi đã làm điều đó thông qua trang Facebook và trang Instagram. Chúng tôi cũng đăng lại câu chuyện trên Instagram của Julianne để cho mọi người biết chuyện gì đã xảy ra sau khi tấm biển bị gỡ xuống. Vì vậy, tôi nghĩ chúng tôi có thể làm tốt hơn trong việc cung cấp thông tin cho mọi người và truyền đạt thông tin trước tiên, nhưng tôi chỉ muốn nhắc nhở mọi người rằng chúng tôi là một ủy ban tình nguyện và hầu hết chúng tôi đều có công việc toàn thời gian, nhưng chúng tôi cố gắng làm tốt nhất có thể. Và để chỉ ra, cảm ơn vì những nhận xét này. Nhưng tôi cũng muốn nói rằng tôi tin những gì đã xảy ra với tác phẩm nghệ thuật quan trọng của bạn đã xảy ra không phải một lần mà là hai lần. Tuyên bố của bạn rất rõ ràng và phản ánh suy nghĩ của một số thành viên trong cộng đồng này. Điều này rất buồn và chán nản. Julianne nói về sự chia rẽ ở Medford, đây rõ ràng là một vấn đề lớn.

[Michael Marks]: Thưa Tổng thống, chúng tôi không biết ai đã bắn ông ấy. Vì vậy, tôi không chắc có công bằng khi nói họ là thành viên của cộng đồng này. Vì vậy, tôi chỉ muốn cảnh báo diễn giả, thưa Tổng thống, chúng tôi không biết ai đã bắn ông ấy. Tôi chỉ muốn để nó ở đó.

[McKelvey]: Điều đó đủ công bằng. Ừm, nhưng dù thế nào đi nữa, dù ai đã viết nó thì điều này thật đáng buồn. Đây rõ ràng không chỉ là vấn đề ở Medford mà còn trên khắp nước Mỹ. Bạn biết đấy, nghệ thuật này thực sự quan trọng trong việc khơi dậy những cuộc trò chuyện này, như Julian đã nói. Tôi nghĩ Nghị viên Bales sẽ nói nhiều hơn về một số dự án, nhưng tôi nghĩ thành phố có thể làm bất cứ điều gì. Giúp thúc đẩy các chương trình giáo dục và chống phân biệt chủng tộc là cần thiết và có thể được thực hiện nhanh chóng. Vì vậy, tôi chỉ muốn cảm ơn Juliana vì tác phẩm nghệ thuật mạnh mẽ của cô ấy, và tôi rất buồn vì điều đó đã xảy ra, nhưng nó đã cho chúng tôi một cơ hội tuyệt vời để nói về nó. Cảm ơn tất cả các thành viên đã dành thời gian.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn, Meredith.

[Zac Bears]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Cảm ơn ngài Tổng thống. Nhân tiện, tôi chỉ muốn nói Meredith, tôi nghĩ chúng tôi ở Hội đồng Nghệ thuật đều biết bạn là một nhóm tình nguyện. Bạn đang làm những gì bạn có thể. Bạn có những người theo dõi của bạn. Tôi nghĩ, khi chúng ta nói về nhận thức, thành phố tạo điều kiện thuận lợi cho việc này như thế nào? Làm thế nào để chúng ta tận dụng nguồn lực của thành phố để đạt được điều này? Vì vậy, tôi biết có lẽ nó hơi giống một lời khuyên về nghệ thuật. Bạn, chúng tôi biết bạn làm rất tốt và tôi nghĩ rằng sự hỗ trợ cho điều đó sẽ rất bổ sung trong trường hợp này. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Cảm ơn

[William Navarre]: Có lẽ chỉ để ghi lại thôi các bạn. William Navarre, 108 Phố Medford, Căn hộ 1B. Tôi thực sự bị sốc khi biết rằng ai đó trong hoặc ngoài cộng đồng của chúng tôi đã quyết định kiểm duyệt tác phẩm nghệ thuật quan trọng này khi tôi gia nhập cộng đồng của chúng tôi. Điều này hơi khó chịu vì trước đây tôi chưa biết nhiều về tác phẩm nghệ thuật này. Vì vậy, tôi đã phải vật lộn để tìm thấy nó trên máy tính của mình. Có lẽ một số người trong gia đình cũng như vậy. Tôi thực sự vẫn không thể hiểu nó là gì, tác phẩm nghệ thuật này là gì. Tôi đã tìm được cho mình một cái. Đây là một bộ phim hoạt hình theo phong cách biếm họa cũ hoặc phim hoạt hình chính trị. Và sau đó anh ấy cho thấy cả gia đình đang di chuyển và nói, đó là lý do tại sao mọi người trong khu phố của chúng tôi đều trông giống chúng tôi, bạn biết không? Đây là một trong những cái tôi tìm thấy trên máy tính của tôi. Tôi biết còn nhiều điều hơn thế nữa và tôi biết có nhiều điều mà Nghị viện không thể làm được. Nhưng tôi nghĩ một điều họ có thể làm là xem xét một số bản sao mà chúng tôi có trong Hạ viện và phát hành cho cử tri hoặc chiếu chúng trên máy quay cho người xem tại nhà để họ có thể xem những tác phẩm nghệ thuật không nên bị kiểm duyệt này. Điều này sẽ khơi dậy một cuộc trò chuyện. Tôi nghĩ đó sẽ là một cơ hội tuyệt vời nếu ai đó muốn làm điều đó. Tôi đang chia sẻ một điều tôi tự khám phá ra. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Otis]: Tôi có thể cung cấp nó ngay bây giờ. Vâng, điều đó sẽ tuyệt vời. Tôi có thể cung cấp nó ngay bây giờ. Uh, Julieannotice.com, hay còn gọi là THÔNG BÁO CỦA JULIE, cắt hành vi trong sách. Vì vậy, Julieannotice.com giảm bớt hành vi trong sách hoặc nếu SEO của tôi cho phép, bạn chỉ cần Google tên của tôi và tên cơ sở.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Đi, chuyển động

[Michael Marks]: Bạn có muốn nói chuyện không? Tôi nghĩ bạn muốn nói chuyện.

[Richard Caraviello]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Lewis]: chắc chắn. Tôi là Jen Lewis ở số 20 phố Russell. Tôi là một cư dân, một cư dân lâu năm, một người mẹ, một nghệ sĩ và một nhà giáo dục. tôi Gần đây, một năm trước, tôi đã hoàn thành chương trình cao học và trở thành một nhà giáo dục. Tôi hiện đang giảng dạy tại một trường đại học. Và một số đào tạo. Tôi đã học được rất nhiều điều từ kinh nghiệm của những người khác biệt với tôi. Tôi đã học được rất nhiều về cách tạo điều kiện thuận lợi cho các cuộc trò chuyện về vấn đề này. Tôi nghĩ rằng nhiều người dân của chúng tôi, nhiều người, không được học hành như vậy. Ngày nay, tôi rất vui khi biết rằng các con tôi đang tìm hiểu thêm về lịch sử của những người không phải chúng tôi, không giống chúng tôi, không phải người da trắng, BIPOC và những ai khác ở trường công. Tôi muốn đảm bảo rằng tất cả cư dân của chúng ta, tất cả mọi người, đều có cơ hội tìm hiểu thêm về trải nghiệm của những người khác với họ. Điều này cho chúng ta cơ hội thực sự đặt mình vào vị trí của người khác. Tôi rất biết ơn vì Julie đã tạo ra tác phẩm nghệ thuật này để bắt đầu một cuộc trò chuyện ở Medford, nhưng nó không phải là tác phẩm nghệ thuật duy nhất. Chúng ta nên tuyên bố phân biệt chủng tộc là một vấn đề sức khỏe cộng đồng ở Medford. Đây là một vấn đề sức khỏe. Đây là một câu hỏi về sự bình đẳng. Nó được sử dụng để tác động đến nhiều lĩnh vực khác nhau trong cuộc sống của mọi người. Khi chúng ta làm việc cùng nhau, tất cả chúng ta đều mạnh mẽ hơn. Tôi tin nhiều thành viên da trắng trong cộng đồng của chúng tôi. Sẽ rất hữu ích nếu có thể có những cuộc trò chuyện cởi mở và nhân ái về chủ nghĩa phân biệt chủng tộc và quyền lực tối cao của người da trắng cũng như cách các chính sách hiện tại của chúng ta, thật không may, theo thời gian, đã tạo ra nhiều hệ thống bất công tồn tại cho đến ngày nay. Tìm thêm cơ hội như thế này ở Medford Không chỉ thông qua nghệ thuật, mặc dù nghệ thuật luôn là một cách mạnh mẽ để tạo điều kiện cho cuộc trò chuyện, nhưng không chỉ trong trường học của chúng ta, mà với người lớn, tất cả thành viên trong cộng đồng của chúng ta, với những người hướng dẫn được đào tạo bài bản, những người không xa lánh mọi người mà thực sự thu hút mọi người vào cuộc trò chuyện. Cần thời gian, cần tiền, cần công sức. Quan trọng nhất là nó đòi hỏi sự cam kết. Đó không phải là kiểu cam kết mà tôi thấy quanh thị trấn. Tôi nghe thấy lời nói tục tĩu ở khắp mọi nơi và có rất nhiều ý kiến ​​bất đồng. Tôi thực sự muốn nghe thêm những kế hoạch để tiến về phía trước và thực sự mang công việc này đến với cộng đồng, làm việc với các thành viên trong cộng đồng của chúng ta để hiểu nhau hơn. Cảm ơn

[Michael Marks]: cảm ơn bạn Tôi đồng ý với điều đó thưa ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, nếu tôi được phép, vì chúng ta đang nói về sự chia rẽ nên tôi nghĩ đây là một vấn đề quan trọng. Tôi cũng nghĩ, thưa ngài Tổng thống, khi chúng ta nói thiết lập đối thoại thì chẳng có ích gì. Người ta đã tạo ra các trang web ẩn danh liệt kê 10 người phân biệt chủng tộc nhất ở Medford. Thưa ngài Tổng thống, điều đó cũng không giúp được gì. Vì vậy, tôi tin chắc rằng nếu chúng ta muốn đối thoại và cùng nhau tiến về phía trước, Thưa Tổng thống, chúng ta không thể tiếp tục như thế này được. Thưa ngài Tổng thống, tôi hy vọng rằng họ sẽ dành sự quan tâm tương tự cho trang web này, trang web này vẫn đang hoạt động và tôi nghĩ có hơn 10 cư dân Methodist là những kẻ phân biệt chủng tộc hàng đầu trong thành phố, cũng như một số doanh nhân và nhà hoạt động rất quan trọng cũng như những người trong cộng đồng này. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ điều này cần phải nhắc tới vì tôi cho rằng điều này cũng không thể chấp nhận được. Thưa Tổng thống, việc này đáng được các cơ quan chức năng quan tâm. Thưa Tổng thống, ấn tượng của tôi là họ đang nghĩ về điều đó, nhưng tôi muốn đảm bảo rằng chúng ta đã đặt tất cả các quân bài lên bàn và điều đó là lành mạnh. Đây là một cuộc trò chuyện. Đây là cuộc thảo luận. Và đây không thể là một cuộc thảo luận một chiều. Thưa ngài Chủ tịch, nó phải đến được với toàn thể cộng đồng.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Họ kể cho tôi nghe về cảnh sát, hehe, Những gì bạn đề cập là, cảnh sát trưởng và thám tử, tôi nghĩ họ biết ai đã trả tiền cho địa điểm và ai đã thiết lập nó. Hiện ông đang làm việc tại Văn phòng Công tố quận. Vì vậy, tôi nghĩ chuyện này sẽ sớm kết thúc, nhưng theo những gì tôi hiểu thì họ đã tìm ra ai sở hữu trang web và ai trả tiền cho nó. Điều tương tự cũng xảy ra với đề xuất của Ủy viên Hội đồng Bell, được Ủy viên Hội đồng Falco ủng hộ. Mọi người đều đồng ý?

[John Falco]: May mắn.

[Richard Caraviello]: Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Nghị quyết 21557, do Hội đồng Thị trưởng đề xuất và được Hội đồng Thành phố Medford thông qua, yêu cầu thành phố báo cáo với Hội đồng Thành phố về các nỗ lực chống phân biệt chủng tộc và hoạt động đào tạo được thực hiện như một phần trong Kế hoạch Công bằng Xã hội của Thị trưởng. Can More Resolve muốn thành phố cung cấp thông tin cập nhật về các sáng kiến ​​tài trợ trong tương lai, sáng kiến ​​chống phân biệt chủng tộc và các chương trình công cộng để thu hút tất cả cư dân Medford tham gia tháo dỡ các hệ thống và cấu trúc duy trì quyền lực tối cao của người da trắng và bất bình đẳng chủng tộc. Thành viên Hội đồng Bates.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đưa nghị quyết này vào chương trình nghị sự để có một cuộc đối thoại giữa chúng ta và làm mọi thứ có thể với tư cách là một Hội đồng, tôi nghĩ, Như bạn đã biết, gần đây chúng tôi có rất nhiều cuộc thảo luận về quyền lực của các thị trưởng và chính phủ. Việc của chúng ta là hỏi xem chuyện gì đang xảy ra, chuyện gì đang xảy ra, liệu những lời đã hứa có được giữ không? Đó chính là mục đích của nghị quyết này. Tôi nghĩ một phần của nó, nếu bạn cho phép tôi một chút, là cuộc trò chuyện và cuộc trò chuyện. Tôi nghĩ điều này quan trọng. Gắn kết mọi người lại với nhau là điều quan trọng. Sự thay đổi của trái tim và tâm trí là quan trọng. Vượt qua sự khác biệt cũng rất quan trọng. Tôi nghĩ điều này rất có giá trị. Tôi tự hỏi chính phủ đang làm gì trong vấn đề này. Phần khác là chính trị và sự thay đổi. Chúng tôi đang làm gì để xem xét các quy định của thành phố nhằm đảm bảo chúng không có những tác động khác nhau? Chúng tôi đang làm gì để xem xét luật thành phố và ngân sách thành phố để hiểu những gì chúng tôi đang tài trợ và các ưu tiên tài trợ của chúng tôi có phù hợp với các ưu tiên bằng lời nói đã công bố của chúng tôi không? Chúng ta đang làm gì về mặt phân vùng và sản xuất nhà ở, công bằng môi trường và biến đổi khí hậu để giải quyết tình trạng bất bình đẳng chủng tộc trên tất cả các giao lộ này? Vì vậy, bạn biết đấy, một phần của nó là cuộc trò chuyện mà tôi nghĩ là rất, rất quan trọng. Tôi nghĩ phần còn lại là công việc của chính phủ. Chính sách của chúng tôi là gì? Làm thế nào để xem xét? Tôi nghĩ chúng tôi cũng đã có một số cuộc họp với tư cách là một tiểu ban. Chúng tôi đã thảo luận nó trong hội đồng đơn giản. Chính quyền Thị trưởng đã tạo điều kiện cho một số cuộc đối thoại vào năm ngoái và tôi nghĩ đó là điểm khởi đầu tốt. Nhưng một lần nữa, họ là tình nguyện viên. Những nỗ lực đã được thực hiện để tìm người để tạo điều kiện thuận lợi cho căn phòng. Nó không giống như, Chúng tôi đang xây dựng một kế hoạch toàn diện và chúng tôi nói rằng đây là cách chúng tôi sẽ tài trợ cho nó. Đây chính là mục tiêu bạn đang tìm kiếm. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi nghĩ tính cụ thể là quan trọng. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải hiểu kết quả mà chúng tôi đang cố gắng đạt được. Tôi đặc biệt tin rằng ngoài những cuộc trò chuyện và trò chuyện hay thì phải có công việc nghiên cứu thực sự, và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều biết điều này theo nhiều cách: chúng ta có rất nhiều quan điểm chính trị cũ, cách làm cũ, cách làm cũ. Có lẽ chúng ta cần xem xét một số trong số họ. Tôi sẽ không cung cấp bất kỳ chi tiết nào, tôi muốn biết chuyện gì đã xảy ra. Tôi muốn chính phủ báo cáo về những gì họ đã làm. Tôi chỉ hy vọng câu trả lời là chưa đủ. Có thể, có thể không. Chúng ta cần hiểu chính phủ đang làm gì về mặt chính trị. Và tôi cũng hy vọng rằng với tư cách là Hội đồng, chúng ta sẽ tiếp tục gia tăng nỗ lực này. Thành thật mà nói, tôi nghĩ chúng tôi đã đề cập đến vấn đề này về mặt mã hóa lại phân vùng, chúng tôi đã có một số cuộc thảo luận tốt. Chúng tôi đã có một số cuộc thảo luận thú vị và kết hợp một số điều khoản công bằng mạnh mẽ khi nói đến luật phân vùng cần sa. Chúng tôi cũng đã đưa ra một số tuyên bố. Thế đã đủ chưa? Tôi nghĩ có lẽ chúng ta cần phải làm nhiều hơn, nhưng bạn biết đấy, Chúng tôi đi được vài bước. Tôi muốn biết các bước quản lý là gì. Tôi rất hy vọng rằng trong vòng thảo luận ngân sách tiếp theo, chúng ta sẽ có định nghĩa rõ ràng hơn về chúng ta là ai và kế hoạch của chúng ta sẽ là gì. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Bales vì ​​lời giới thiệu của ông. Một vài tháng trước, tôi đã đưa ra một nghị quyết tương tự nhằm đặt ra những câu hỏi tương tự về Kế hoạch Công bằng Xã hội, như tôi đã lưu ý lúc đó và tôi muốn nói lại. Kịch bản này về cơ bản là một hồi tưởng. Tôi đánh giá cao công việc được thực hiện và mô tả, nhưng không. Một kế hoạch cụ thể để tiến về phía trước. Tôi nghĩ, giống như những cuộc trò chuyện mà chúng ta đang có, chúng ta đang bỏ lỡ cơ hội tương tác với cộng đồng. Gần đây tôi đã nói chuyện với một người dân, người đã hỏi tôi về tuyên bố của thị trưởng và hội đồng thành phố về nạn phân biệt chủng tộc có hệ thống và cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng. Họ nói, nó làm gì? Như chính phủ đã giải thích cho chúng tôi, Việc đưa ra thông báo đó đã mở ra một số khoản tài trợ nhất định để giải quyết các yếu tố xã hội quyết định sức khỏe, nhưng chúng tôi chưa nhận được bất kỳ thông tin cập nhật nào kể từ đó. Tôi chắc chắn rằng một số công việc đang được thực hiện, nhưng có vẻ như đã bỏ lỡ cơ hội để thông báo cho cộng đồng của chúng ta biết ý nghĩa của tuyên bố này, kết quả là điều gì đang xảy ra và công việc đang được thực hiện. Tuyệt vọng, tôi đã nói chuyện với một người dân vào Chủ nhật, người này nói, bạn biết đấy, bố vợ của anh ấy là mục tiêu của những lời tán tụng phân biệt chủng tộc ở Quảng trường Medford. Cư dân của chúng tôi đang phải đối mặt với vấn đề này. Họ đang giải quyết những vấn đề này và ít nhất chúng tôi có thể nhận được thông tin cập nhật cũng như thảo luận về việc chúng tôi sẽ đi đâu từ đây vì chúng tôi đã đưa ra cam kết và đưa ra tuyên bố với người dân và hội đồng này sẽ có thông tin cập nhật về nơi chúng tôi sẽ đi tiếp theo. Bạn đang làm công việc gì? Việc này được tài trợ như thế nào? Ai đã tham gia vào việc này. Vì vậy, tôi cảm ơn Phó Beres đã nêu ra vấn đề này và ghi nhớ nó, đồng thời tôi hy vọng sớm nhận được câu trả lời. Cảm ơn

[John Falco]: Nghị sĩ Tocco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng xin cảm ơn các Nghị sĩ Beres và Morrell đã lên tiếng về chủ đề này. Tôi đọc kế hoạch và thấy trang này sẽ được cập nhật thường xuyên khi chúng tôi nhận được phản hồi và câu hỏi từ cộng đồng. Nhưng khi tôi kiểm tra, tôi không thấy hoặc không nhận thấy bất kỳ cập nhật nào. Tôi nghĩ cập nhật là quan trọng. Đây phải là một ưu tiên. Rõ ràng đây phải là ưu tiên hàng đầu của toàn bộ cộng đồng chúng ta. Một trong những câu hỏi của tôi là cái này thuộc về ai? Ai sở hữu kế hoạch này? Đó có phải là kế hoạch của thị trưởng? Đó có phải là sự đa dạng và hòa nhập? Ai sở hữu cái này? Ai đó ở Tòa thị chính cần sở hữu cái này. Cần có ai đó hướng dẫn việc này. Từ những gì tôi có thể nói khi đọc nó, dường như không có ai cụ thể có nó. Ai đó cần sở hữu kế hoạch này. Ai đó cần phải thúc đẩy điều đó. Ai đó cần điều khiển cuộc trò chuyện và nó cần có sự đối thoại. Tôi nghĩ điều này còn thiếu. Tôi biết chúng ta đã có một số diễn đàn cộng đồng nhưng chưa đủ. Tôi nghĩ chúng ta đã có được điều đó trong 12 tháng qua. Tôi nghĩ đây là một năm trước vào thứ Năm tới. Tôi nghĩ chỉ có một vài diễn đàn cộng đồng. Chúng tôi muốn xem xét vấn đề này một cách nghiêm túc. Chúng ta phải bỏ tiền vào đó. Cuộc trò chuyện đang diễn ra và phải có. Điều này sẽ xảy ra sớm hay muộn. Cảm ơn Nghị sĩ Fiers đã đưa chuyện này ra ánh sáng tối nay. Chúng tôi cần, chúng tôi cần cập nhật. Cộng đồng cần được cập nhật. Đây là một lộ trình, nhưng chúng ta phải làm tốt hơn. Ban quản lý cần cải thiện điều này, nếu không đây sẽ là điểm không thể quay lại. Vì vậy, chúng tôi thực sự cần đảm bảo rằng chúng tôi đang nói về vấn đề này một cách thường xuyên và chúng tôi đang lập chương trình xoay quanh vấn đề này một cách thường xuyên. Cảm ơn

[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi muốn cảm ơn các đồng nghiệp của tôi. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Beals đã nêu ra vấn đề này. Bạn biết đấy, chúng tôi đã bỏ phiếu được một thời gian. Tôi nghĩ đã hơn một năm kể từ khi nạn phân biệt chủng tộc tuyên bố một cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng trong thành phố. Thưa Tổng thống, tôi phải nói rằng trong năm qua, tôi chưa từng nghe một giám đốc đa dạng nào nói về phân biệt chủng tộc như một cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng. Tôi chưa nhận được bất kỳ phản hồi nào từ Ủy ban Nhân quyền của chúng tôi. Tôi biết họ đã phát hiện ra. Tôi biết bạn thảo luận về những chủ đề này. Họ đã không xuất hiện trước hội đồng. Thưa Chủ tịch, ông không liên quan gì đến Ủy ban này. Thứ hai, như Thượng nghị sĩ Falco đã đề cập, Bạn biết đấy, cách đây không lâu thị trưởng đã nói rằng chính hội đồng này đã dừng lại, bạn biết không? Chúng tôi đang tuyển dụng một Giám đốc Đa dạng. Chúng tôi sẽ bổ nhiệm một giám đốc đa dạng và một giám đốc nhân sự. Vậy là bạn có một giám đốc đa dạng làm việc toàn thời gian. Bây giờ hãy kết hợp các vị trí này và cử một người đảm nhận cả hai vai trò. Chúng tôi cũng sẽ yêu cầu Giám đốc Đa dạng, Giám đốc Nhân sự Cộng đồng, Giám đốc Nhân dân, Ngài Chủ tịch, Đồng thời quan sát mọi vi phạm đỗ xe trong cộng đồng và trở thành trọng tài cho những vi phạm đỗ xe. Người này sẽ đảm nhiệm ba công việc. Sau đó, bạn hỏi tại sao, khi Thượng nghị sĩ Falco nói: Ai chịu trách nhiệm về việc này? Ai đã chỉ huy cuộc tấn công? Bạn có biết ai điều hành việc này không? Không có ai cả, thưa Tổng thống. Bởi vì họ đang đảm nhận các vị thế và làm loãng chúng. Đó là lý do tại sao hội đồng này đứng lên và nói, giám đốc đa dạng là một vị trí rất quan trọng để kết hợp các vai trò và sau đó giao các trách nhiệm tạm thời khác. Bởi vì chúng tôi biết và các thành viên Quốc hội cũng biết rằng nếu bạn làm như vậy, vị thế của bạn sẽ bị suy yếu. Thưa Chủ tịch, đây là vấn đề quá quan trọng cần giảm thiểu. Đó là những gì đang xảy ra bây giờ. Đó là lý do vì sao chúng tôi không có trò chơi nào. Vì thế không có sự theo dõi. Đúng, thị trưởng phải chịu trách nhiệm, nhưng thưa ngài Tổng thống, còn có những người khác trong cộng đồng này. Ông Chủ tịch, Ủy ban Nhân quyền, Viên chức Đa dạng và những người khác nên tham gia bình đẳng vào nhiều công việc hơn. Bạn biết đấy, chúng tôi đã nói chuyện về việc nói chuyện trong công viên và những thứ tương tự. Đây là điều sẽ xảy ra với Giám đốc Đa dạng và tôi đã không nhận được phản hồi nào từ ông ấy về bất kỳ vấn đề đa dạng nào trong hơn một năm. Hãy sửa tôi nếu tôi sai. Hãy sửa tôi nếu tôi sai. Thưa ngài Tổng thống, tôi chưa nghe thấy gì cả. Chúng tôi chưa có bất kỳ cuộc đối thoại nào với Ủy ban Nhân quyền. Tôi biết ý bạn là tôi đã xem các cuộc họp của bạn và tôi biết bạn đang thảo luận về những vấn đề này, nhưng hãy đoán xem? Nó ở trong khoảng trống, và nó ở đó. Vì vậy, thật tuyệt khi có những kịch bản này và về những bàn tròn này để có những cuộc trò chuyện có ý nghĩa, và sau đó, mọi chuyện cứ thế diễn ra. Thành thật mà nói, sau đó tôi đã không còn tập trung vào vấn đề này nữa. Thưa Tổng thống, nếu chúng ta muốn nghiêm túc thì đây chính là điều chúng ta cần. Chúng ta không cần phải mềm mỏng lập trường và để một người thống trị. Trong khi đó, không việc gì được thực hiện vì họ là ông chủ của mọi việc. Đây là những gì xảy ra. Đây chính xác là những gì đang xảy ra. Thưa ngài Chủ tịch, tôi rất vui vì trường đại học của tôi đang phát triển và làm việc chăm chỉ để không củng cố những vị trí này. Đây là một cuộc bỏ phiếu khó khăn. Bởi vì họ muốn bán nó. Ồ, nhìn kìa. Thật tốt khi có một người quản lý đa dạng làm giám đốc nhân sự. Thưa ngài Tổng thống, đó có thể là một ý tưởng hay, nhưng tất cả chúng ta đều biết ai đó đóng vai trò quá quan trọng trong cộng đồng này. Thành thật mà nói, tôi rất vui vì chúng tôi đã đảm nhận vị trí này. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: chào buổi tối Hãy viết tên và địa chỉ của bạn.

[Lewis]: Jane Lewis, 20 phố Russell. Để trả lời câu hỏi của Nghị sĩ Falco về vai trò của ai và trách nhiệm của ai, tôi chỉ cần nói rõ rằng mọi thứ đều là trách nhiệm. Tôi hiểu, Juan. Tôi chỉ nói rằng người da màu trong cộng đồng của chúng ta không có trách nhiệm phải cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra, đặc biệt là không. Nếu bạn nhìn xung quanh, theo như tôi biết, không có một người da đen nào trong căn phòng này mà có rất nhiều người da đen ở Tòa thị chính. Ở Medford, chủ yếu là người da trắng nắm giữ quyền lực và chúng tôi phải thực hiện những thay đổi, đồng thời chúng tôi phải tiến lên và đảm bảo rằng chúng tôi cũng giải quyết những vấn đề này trong cộng đồng người da trắng ở Medford. Tôi rất muốn nghe ý kiến ​​của Giám đốc Đa dạng nếu họ cảm thấy cần phải cải thiện bộ phận của mình. Tôi nghĩ điều này hiện phổ biến đến mức các Giám đốc Đa dạng đề xuất sự kết hợp giữa nhân sự và sự đa dạng mà nhiều nhà tư vấn khuyên dùng trong công việc hiện tại của tôi với các tổ chức phi lợi nhuận.

[Michael Marks]: Làm việc này một mình?

[Lewis]: Chúng tôi khuyên bạn nên luôn có một đội hoàn chỉnh. Tuy nhiên, nếu nhìn vào Tòa thị chính, có nhiều nơi không có nhân viên Tòa thị chính.

[Michael Marks]: Chúng ta đang ở giữa một đại dịch và mọi thứ đã thay đổi. Vì vậy, đó là một sự khác biệt lớn, Jen ạ, có một đội ngũ đầy đủ và một vai trò tích hợp, điều mà chúng tôi biết sẽ hạn chế những gì người này có thể làm. Điều này là hiển nhiên.

[Lewis]: Tôi nghĩ ở khoa vẫn còn chỗ trống để mọi người không phải làm tất cả những việc này. Điều đó không có nghĩa là chúng ta có thể tìm được người phù hợp ngay lập tức.

[Michael Marks]: Cảm ơn lời đề nghị của bạn. Bạn hoàn toàn đúng. Thưa ngài Chủ tịch, xin cho phép tôi trình bày ngắn gọn với ngài.

[John Falco]: Đúng. Xin lỗi, tôi chỉ muốn nói: Tôi, Jen, hoàn toàn đồng ý. Ai cũng cần có cái này nhưng chỉ nói thôi. Vâng, tất cả chúng ta đều là một phần của nó. Nhưng người dân trong hội đồng thành phố bắt buộc phải có tài liệu này. Đây phải là một ưu tiên. Chúng tôi là một thành phố nơi tôi luôn nhìn lại các phép đo và tôi đảm bảo với bạn rằng các bộ phận này tách biệt vì tôi nhìn lại các phép đo, 59.000 cư dân, 4.000 trẻ em ở Trường Công lập Medford, 1.000 nhân viên thành phố. Sự đa dạng, hòa nhập và công bằng phải được ưu tiên. Đó là lý do tại sao nó phải độc lập. phòng. Chúng tôi luôn có một bộ phận riêng biệt. Theo tôi, việc sáp nhập là một bước lùi. Bạn nhìn vào các thành phố và thị trấn khác. Thành phố Lynn gần đây đã khai trương Văn phòng Đa dạng, Công bằng và Hòa nhập đầu tiên. Họ đang chờ đợi. Chúng tôi đã có văn phòng riêng trong một thời gian dài. Chúng tôi đã bỏ phiếu để tách nó ra vì nó phải được ưu tiên. Cần phải có ai đó trong Hội đồng Thành phố chịu trách nhiệm về việc này để đảm bảo rằng chúng tôi, bạn biết đấy, Hội đồng Thành phố chịu trách nhiệm về tất cả những kết quả này. Có rất nhiều ở đây. Có 36 trang. Một số thứ tốt ở đây. Nhưng ai đó cần đảm bảo rằng nó được thực hiện. Ai đó cần đảm bảo có sự theo dõi. Ai đó cần đảm bảo việc lập trình diễn ra thường xuyên ở đây chứ không chỉ ba lần một năm. Nó phải là một ưu tiên, không chỉ là một dấu tích trong ô mà chúng ta có chính sách hoặc lộ trình. Đó là lý do tại sao tôi nói ai đó cần sở hữu nó. Đúng, mọi người đều cần có chủ sở hữu, nhưng cần có người chịu trách nhiệm về tài liệu và đảm bảo mọi thứ được hoàn thành. Vì vậy tôi đồng ý với bạn.

[Lewis]: Tôi hiểu rằng vị trí này ban đầu được tài trợ do một vụ kiện chống lại thành phố về vấn đề phân biệt chủng tộc. Khi tôi chuyển đến Medford, tôi được cho biết rằng mình có thể đã sai. Tôi nghĩ, từ những gì tôi đã thấy và nghe trong 18 năm sống ở Medford, vị trí này chưa bao giờ có nhiều quyền lực hay ảnh hưởng trong thành phố. Vì vậy tôi nghĩ rằng việc thăng chức cho anh chàng này lên một vị trí cao hơn trong thành phố chỉ có thể giúp ích. Bởi vì rõ ràng là... tôi không thấy nhiều về nó.

[Adam Knight]: Tôi chắc chắn không đồng ý với điều này. Diane Macleod đã làm rất tốt việc này, đặc biệt là khi đề cập đến các vấn đề về sự đa dạng và khuyết tật. Ý tôi là, anh ấy sẽ ở văn phòng để lên kế hoạch cho nhà hàng và đảm bảo rằng mọi người đều có quyền tiếp cận. À, đó là Văn phòng Đa dạng và Khuyết tật. Vâng, chúng tôi thấy sự thay đổi trong trọng tâm ở văn phòng. Chà, chúng tôi thấy rằng văn phòng này đã đề xuất hủy bỏ nó. Đó là ưu tiên hàng đầu của ủy ban, để giữ cho Văn phòng Đa dạng tồn tại vì văn phòng đó sắp biến mất hoàn toàn. hoàn toàn. Chỉ là phòng nhân sự thôi. Sẽ không còn Văn phòng Đa dạng và Hòa nhập nữa. Nó sẽ biến mất. Đây là quan điểm mà Ủy ban đã thông qua. Ví dụ, chúng tôi đã nói rằng sẽ có một hoặc nhiều tình huống mà người quản lý tuyển dụng sẽ ngồi vào hội đồng phỏng vấn và người được phỏng vấn sẽ cảm thấy Bỏ lỡ tham nhũng hay chúng ta đã đối xử công bằng với quyền công dân hay điều đó đã bị vi phạm và họ đến gặp nhân viên nhân sự và họ chỉ ngồi vào hội đồng và nói rằng họ không thể xin được việc làm? Đây chính là sự xung đột mà chúng ta đang nói tới. Đây là dấu hiệu đầu tiên cho thấy chúng tôi thực sự thấy rằng chúng tôi đã cam kết với việc này. Chúng ta có thể nói về những gì chúng ta muốn. Nhưng cuối cùng, chúng ta để tiền ở đâu? Chúng tôi bỏ tiền vào văn phòng đa dạng. Chúng tôi coi việc duy trì Văn phòng Đa dạng tồn tại là ưu tiên hàng đầu của Hội đồng quản trị. Đây là những gì đã xảy ra. Ý tôi là, tôi nghĩ rằng khi nhìn vào những hành động của chính phủ, chúng ta thấy rất nhiều thông cáo báo chí. Chúng tôi thấy rất nhiều thông cáo báo chí. Chúng tôi thấy nhiều bài viết trên Facebook. Nhưng chúng tôi thấy thiếu sự giao tiếp. Chúng tôi nhận thấy sự thiếu liên lạc. Chúng tôi có một giám đốc truyền thông làm một công việc đáng kinh ngạc. Anh ấy có một công việc tuyệt vời. Anh ấy làm rất tốt việc quảng bá nó. Nhưng chúng ta cần ngồi trong cùng một phòng và nói về một số điều này. Đây không chỉ là vấn đề về chủng tộc và sự công bằng. Đây là về trách nhiệm tài chính. Đó là về việc cung cấp dịch vụ. Có một sự cố thực sự trong giao tiếp. Cha tôi là một vận động viên giỏi. Tôi không thể nói điều đó, tôi đã là giám đốc thể thao của thành phố Somerville trong 25 năm. Anh ấy luôn nói về các vận động viên. Anh ấy nói kỹ năng số một của một vận động viên là sự sẵn sàng. Nếu họ không có mặt, họ không thể chơi, đúng không, và nếu anh ấy không thể trò chuyện với chúng tôi và tham gia các cuộc họp của chúng tôi khi chúng tôi yêu cầu thị trưởng giải quyết sự bất bình đẳng ở đây, thì chúng tôi sẽ tiến về phía trước như thế nào? Chúng ta nên tiến về phía trước như thế nào? Tất cả chúng ta đều có thể đứng sau hàng rào, đập bàn và phát biểu lớn và nói chuyện trong 20, 30, 40 phút mỗi lần. Nghe này, mọi người đằng sau hàng rào có thể nói chuyện, và mỗi người chúng ta có thể thuyết phục lũ chó xuống xe chở thịt. Bạn đã từng xem nó trước đây và bạn sẽ thấy nó lần nữa phải không? Nhưng cuối cùng tất cả chỉ là khói và gương. Trừ khi, như Nghị sĩ Falco đã nói, có ai đó đã lấy tài liệu này, nếu không nó sẽ vô ích. Đây là bản thảo của thị trưởng. Đó là những gì anh ấy đã nói ở trên. Đây là người chịu trách nhiệm về tài liệu này. Thị trưởng chịu trách nhiệm về tài liệu này. Đây là bản thảo của thị trưởng. Sổ tay Thị trưởng, không phải Hội đồng Thành phố, không phải Neil Osborne hay bất kỳ ai khác. Đây là bản thảo của thị trưởng. Ai nên có nó?

[Zac Bears]: Thưa ngài Tổng thống.

[Adam Knight]: Về thực hiện chính sách công và thực hiện chính sách công.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tất nhiên, mục đích của tôi khi đề xuất nghị quyết này là không nên tranh luận như vậy nữa. Nhưng bạn biết đấy, tôi nghĩ, dù sao đi nữa, bạn biết đấy, tôi muốn thay đổi độ phân giải này để hỏi khi nào Điều này có tồn tại không hay khi vị trí giám đốc đa dạng được bãi nhiệm, bởi vì tôi nghĩ chúng ta có thể thảo luận về nó ở một văn phòng, ở cả hai văn phòng, tất cả chúng ta đều đồng ý về những vai trò này và chắc chắn chúng ta đồng ý về vị trí đa dạng toàn thời gian và vị trí nhân sự. Ừm, vậy là cuối cùng chúng tôi có hai văn phòng và hai cái lều, bạn biết đấy, điều đó không thành vấn đề vì tất cả chúng tôi đều có hai cái lều, phải không? Vì vậy, tôi sẽ không hỏi lại câu hỏi cụ thể này, nhưng tôi không biết nó đã được đăng chưa. Vì vậy, sự thay đổi của tôi chỉ là hỏi xem liệu các công việc đa dạng được đăng hay không và khi nào thì tôi không thấy nó liệt kê các vị trí còn trống ở thành phố đó. Ừm, điều đó có nghĩa là chúng tôi vẫn, ừm, tôi đoán hiện tại chúng tôi không có ai làm việc đó. Tất nhiên là vì đã lâu rồi, phải không. Chà, tôi, bạn biết đấy, ít nhất là kể từ khi ngân sách cuối cùng được thông qua bởi vì, bạn biết đấy, có một ngân sách đã loại bỏ quan điểm này và tôi đã bỏ phiếu chống lại nó. Có một ngân sách đã khôi phục lại vị trí đó và tôi đã bỏ phiếu cho nó. Nhưng dù sao đi nữa, tôi muốn biết câu trả lời cho câu hỏi này. Tôi sẽ để nó ở đó. Nhưng vâng, tôi nghĩ chúng ta nên nhìn về phía trước và xem chúng ta có thể làm gì, không nhất thiết là điều gì đã xảy ra. Ngân sách của thành phố đã được thảo luận trong những tháng gần đây.

[Otis]: Julianne Otis, 35 tuổi, Brookings. Từ lâu, tôi đã cam kết vì công lý và quyền lợi, quyền của cựu chiến binh, quyền của người khuyết tật, quyền bầu cử, LGBTQ, bạn muốn gọi nó là gì đi nữa, tôi đã tuần hành vì nó. Điều tôi nhận thấy trong những năm gần đây trong công tác chống phân biệt chủng tộc là nếu tôi có thể mời những người như tôi, Vì vậy, tôi hoan nghênh Hội đồng Thành phố về vai trò, công việc và công việc đáng ngưỡng mộ của họ trong việc hỗ trợ, nêu vấn đề và khuyến khích chính quyền này. Tôi muốn mời bạn tiến xa hơn trong cuộc hành trình của mình. Tôi không nói điều này một cách ngây thơ. Tôi nói điều này để nhấn mạnh tính hiệu quả của loại công việc này. Bởi vì chúng ta có thể nói về đối thoại, nói về đối thoại, nói về đối thoại, nhưng khi bạn đối mặt với lịch sử và bản sắc văn hóa của chính mình, và bạn bắt đầu nói chuyện với người khác về chủng tộc trong cuộc sống của chính mình, điều gì đó sẽ xảy ra. Điều này có vẻ rất khác nhau đối với nhiều người khác nhau. Bạn biết đấy, chỉ vì tôi được đào tạo bài bản nên những người khác mới bắt chuyện trong bữa tối. Nhưng tôi sẽ thật thiếu sót nếu không khuyên bạn nên xem Born on Third Base, White Wake và Grandma's Hands. Cuối cùng, tôi chỉ muốn chia sẻ rằng một bước ngoặt thực sự đã xảy ra với tôi khi tôi đọc Sinh ra trên căn cứ thứ ba và nhận ra rằng có bao nhiêu người bạn đã bị đánh cắp khỏi tôi. Tôi lớn lên ở Nebraska, nơi rất tách biệt. Chúng ta nói như thể chúng ta không tồn tại, nhưng chúng ta có. Tôi có những kỷ niệm về Medford. Khi tôi sáu tuổi, Shavita Brown đã dạy tôi cách thổi bong bóng bằng kẹo cao su. Tôi thường xuyên đến nhà anh ấy. Khoảng lớp hai hoặc lớp ba, đột nhiên, nó giống như, ồ không, không, không, không. Tất cả trẻ em da trắng đến nhà trẻ em da trắng khác, và tất cả trẻ em da đen đến nhà trẻ em da đen khác. Không bao giờ có bất kỳ cuộc trò chuyện nào về nó, hoặc đây là điều bạn làm hoặc đây là điều bạn không làm. Đó chỉ là xã hội. Nó chỉ ở trong nước thôi. Như cá gặp nước, không biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo. Đó là lúc tôi nhận ra chúng tôi có thể là bạn bè. Thật không thể tin được. Anh ấy là người bạn thân nhất của tôi khi tôi sáu tuổi. Vì vậy, mọi người đều có những khoảnh khắc và sự hiểu biết riêng về thời điểm nó thực sự tác động đến cuộc sống của họ. Nhưng bạn không thể mời ai đó đi sâu vào cuộc trò chuyện cho đến khi bạn đến đó. Vì vậy, tôi đánh giá cao rằng không có sự kiện nào tôi mời bạn liên quan đến công việc của bạn, nhưng tôi mời bạn tham gia vì đó là cơ hội để có một cuộc trò chuyện sâu sắc hơn để bạn không cảm thấy như một việc vặt và nó thực sự sẽ mang lại lợi ích cho cá nhân bạn. Cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: Mèsi. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila, bạn sẽ nghỉ hưu mà.

[Sheila]: Đây rồi, xin lỗi. xin lỗi Vì vậy, 19 Công viên Sagamore. Tôi chỉ muốn đưa ra một vài ý kiến. Tôi không chắc chắn về điều này Quảng cáo tác phẩm nghệ thuật sắp đặt này thực sự đã thay đổi nhiều thứ vì hành động phá hoại. Tôi thực sự tin rằng nó sẽ luôn bị phá vỡ. Tôi thấy khó tin rằng kẻ phá hoại hoặc làm vỡ nó lại không sống gần đó, bởi vì như Julianne đã đề cập, trong vòng 45 phút kể từ khi nó được đưa lên, Họ mang dao tới để cắt. Vì vậy, đối với tôi, tôi nghi ngờ rằng họ sống ở Somerville hoặc bất kỳ cộng đồng xung quanh nào khác, họ biết 45 phút sau rằng thiết bị này đã được lắp đặt. Vì vậy tôi nghĩ đây là người sống rất gần công viên. Tôi nghĩ khi bạn nhìn vào các cuộc trò chuyện về phân biệt chủng tộc, bạn có xu hướng nói chuyện với dàn hợp xướng. là một phần của Dự án Hội thoại. Thông thường, các thành viên trong dàn hợp xướng sẽ tham gia vào các sự kiện và cuộc trò chuyện này. Tôi muốn nhìn thấy người thanh niên được xác định đang làm việc này, ngồi cùng sáu người da màu, đàn ông và phụ nữ, nam và nữ, Trò chuyện với họ và hiểu trải nghiệm của họ cũng như việc họ đã bị tổn thương như thế nào bởi những điều này, hoặc nghe thấy những điều phân biệt chủng tộc, hoặc nói chung là bị phớt lờ, bất cứ điều gì đang xảy ra đều có tác động phân biệt chủng tộc, bởi vì tôi không nghĩ sẽ có điều gì thay đổi trong thế giới của chúng ta, bất kể đó là gì. Trừ khi mọi người có thể hiểu những gì người khác đang trải qua. Tôi nghĩ đây sẽ là một trong những điều tuyệt vời có thể đạt được từ việc này. Rõ ràng, ở một mức độ nào đó, đứa trẻ phải trả giá cho những thiệt hại đã gây ra. Có lẽ nó sẽ được chuyển đến một loại quỹ nào đó vì Julianne đang được trả tiền thông qua dịch vụ cộng đồng lần thứ hai. Trong một loại quỹ nào đó, tôi không biết, nhưng sao cũng được, bạn biết đấy, có thể dành cho thiện chí tích cực. Đây chỉ là những suy nghĩ của tôi về điều này. Rõ ràng, thật khó tin, tôi sống trên phố Monument và bất cứ ai biết khu phố đó đều biết điều đó. Xưa đa dạng, đa dạng hơn bây giờ nhiều. Một trong những người hàng xóm của tôi và chồng cô ấy đang đi bộ qua Phố Cao ở Quảng trường Tây Medford thì có ai đó hét lên những lời miệt thị chủng tộc với họ. Vì vậy, tôi nghĩ điều này xảy ra hàng ngày và chúng ta không nhận ra rằng cộng đồng này đang có vấn đề. Tôi chắc chắn, tôi biết điều đó xảy ra ở khắp mọi nơi, nhưng tôi biết có vấn đề ở khu phố này vì tôi nghe được điều đó từ một người hàng xóm. Dù sao thì đó là tất cả những gì tôi phải nói. Bạn biết đấy, nó rất đáng lo ngại. Bạn biết đấy, có một bài viết rất hay về UMass Amherst. Mỗi ngày bạn đều nghe thấy điều gì đó đáng lo ngại đang xảy ra ở đất nước này. Vâng, đó là tất cả những gì tôi phải nói. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Cảm ơn Sheila. Kit Collins, vui lòng viết tên và địa chỉ. Kit Collins, vui lòng viết tên và địa chỉ.

[Kit Collins]: cảm ơn bạn Có, 11 đường Strathmore, số 2. Tên tôi là Kit Collins. Cảm ơn bạn đã cho tôi cơ hội để nói chuyện. Tôi rất biết ơn vì đã đưa ra nghị quyết này tối nay. Cảm ơn bạn đã tạo cơ hội cho những người hàng xóm và ủy viên hội đồng nói về vấn đề này. Tôi chỉ muốn lặp lại một số điều mà các thành viên hội đồng và các thành viên khác trong cộng đồng đã nói trước đây và nói rằng tôi thực sự tin rằng đối thoại là quan trọng. Tôi nghĩ chúng ta cần lập kế hoạch và tài trợ thực sự thầm lặng cũng như các kênh cụ thể để tiếp tục đối thoại về chủng tộc và phân biệt chủng tộc ở Medford cũng như đặc quyền và quyền lực tối cao của người da trắng ở Medford cũng như cách làm sáng tỏ những thực tế đó một cách có hệ thống. Tôi nghĩ điều rất quan trọng là chúng ta không để những cuộc đối thoại này làm mất đi khả năng giải quyết những bất bình đẳng về cơ cấu đang tồn tại ở Medford và ở hầu hết mọi cộng đồng trên khắp đất nước. Tôi nghĩ rằng chúng tôi có một số hiểu biết sâu sắc về những điều chúng tôi có thể làm để bắt đầu, tiếp cận chúng và suy nghĩ theo những hướng đó. Một số ý tưởng này đã được tiến hành. Bạn biết đấy, điều đó thật tốt và đáng khích lệ. Có thể hơi muộn một chút nhưng như vậy là tốt rồi. Và, bạn biết đấy, tôi sẽ nói, bạn biết đấy, chúng ta đã đi đến cuối con đường bởi vì, bạn biết đấy, đồng tiền dừng lại ở một nơi khác và, bạn biết đấy, điều đó chỉ có nghĩa là chúng ta đang lãng phí thời gian. Tôi nghĩ chúng ta nên suy nghĩ về Những không gian mà chúng tôi chiếm giữ, đặc biệt là đối với những người đã có quyền lực trong văn phòng thị trưởng, đối với những người có nhiều không gian trong thành phố, nơi họ cảm thấy thoải mái và có thể nói chuyện thoải mái về chủng tộc, điều này chắc chắn không áp dụng cho tất cả mọi người và nó không ảnh hưởng như nhau đến mọi người thuộc mọi chủng tộc. Tôi nghĩ chúng ta phải nhìn vào bên trong, nếu có vẻ như có sự rạn nứt trong giao tiếp, nếu chúng ta cảm thấy mình không nghe được câu chuyện của họ, thì trước hết hãy nhìn vào môi trường mà chúng ta đang tồn tại và tạo ra. Chúng ta có thể làm gì? Để nhận được thông tin liên lạc này? Chúng ta có thể làm gì để khiến những không gian này trở nên thoải mái cho mọi người nói về những chủ đề khó chịu và đôi khi hết sức nguy hiểm này không? Tôi nghĩ vai trò của hội đồng thành phố là trở thành người thực sự ủng hộ nhiệt tình các biện pháp chống phân biệt chủng tộc. Tôi nghĩ nhiều cử tri rất muốn thấy Hội đồng thành phố nắm quyền Thực hiện một cách tiếp cận lạc quan hơn trong việc ủng hộ các cuộc đối thoại chống phân biệt chủng tộc và, như các nghị sĩ nói, các chính sách giải quyết tình trạng bất bình đẳng về cơ cấu. Vì vậy, tóm lại, tôi đồng ý rằng tất cả chúng ta đều có trách nhiệm bắt đầu những cuộc trò chuyện này. Tôi nghĩ chúng ta cần tạo ra những không gian nơi mọi người cảm thấy thoải mái. Nói về những chủ đề này. Xem xét thực tế là chúng ta vẫn chưa trao đổi một cách hoàn hảo về những vấn đề này, tôi nghĩ chúng ta cũng phải coi thực tế về quyền lực tối cao của người da trắng và sự phân chia chủng tộc là những lý do. Vì vậy, cảm ơn bạn đã cho tôi cơ hội này.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Mục sư Wendy Miller. Chào buổi tối Mục sư Wendy. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Đợi một chút, Wendy, đợi một chút. Cảm ơn

[Wendy Miller Olapade]: cảm ơn bạn Wendy Miller sẽ đăng ký tại 105 Brooks Street, Medford. Cảm ơn một lát. Chỉ cần nói rằng, tôi không chỉ ủng hộ lời mời báo cáo về tiến độ và hành động của ban quản lý, cũng như cải thiện khả năng giao tiếp mà còn Thực sự, bạn biết đấy, tất cả mọi thứ đã nói. Điều này bao gồm việc yêu cầu cá nhân từng thành viên Hội đồng Thành phố, Ủy ban Trường học và các cơ quan quản lý của chúng tôi thực hiện công việc của họ. Tôi cho rằng bạn đã được mời tham dự sự kiện này. Với các mô hình, chúng ta không cần phải phát minh lại bánh xe; Như đã chỉ ra, có những mô hình mà chúng ta có thể tin tưởng. Một số tổ chức cộng đồng, bao gồm Medford Health Matters, đang nỗ lực tìm hiểu cách cấu trúc của họ và thậm chí cả hiến pháp của chúng ta phản ánh quyền lực tối cao của người da trắng mà chúng ta đang nói đến ở đây. Như với tất cả các tổ chức của chúng tôi trong thành phố. Vì vậy, khi chúng ta thực hiện công việc của riêng mình một cách cá nhân và có tổ chức, dù ở chính quyền thành phố, tổ chức phi lợi nhuận hay doanh nghiệp Mỹ, công việc đều được thực hiện bằng các mô hình có sẵn. Vì vậy, các bạn ơi, tất cả những gì chúng ta cần làm là cung cấp nguồn lực. Chúng tôi cần một ít tiền. Để làm cho mọi thứ xảy ra. Tôi có một hình mẫu và tôi sẵn sàng và sẵn lòng lãnh đạo cộng đồng của chúng ta từ một góc độ nào đó. Tất cả những gì tôi cần là khoảng 25.000 USD trong vài năm tới. Đây là loại nguồn lực mà chúng ta đang nói đến để đạt được kiểu lãnh đạo mà những người khác cho rằng cần thiết để tạo điều kiện thuận lợi cho đối thoại giữa các chia rẽ. Điều này sẽ cho phép chúng tôi tạo ra một cộng đồng nơi chúng tôi không còn tôn vinh thứ bậc giá trị con người nữa mà thay vào đó chúng tôi tôn vinh tất cả con người, cho dù họ có đồng nhất với một chủng tộc cụ thể hay không, cho dù họ có đồng nhất với một tôn giáo cụ thể hay một giới tính cụ thể hay không. Chúng tôi đã thấy điều đó xảy ra như thế nào. Bây giờ chúng ta có một tấm biển chống nhập cư ở quảng trường Medford. Điều này rất phổ biến ở thành phố của chúng tôi. Tất cả chúng ta phải chịu trách nhiệm giải quyết vấn đề này và góp phần thay đổi và thay đổi cách chúng ta thể hiện cộng đồng của mình, cách chúng ta quan tâm lẫn nhau và cách chúng ta hoạt động với tư cách là một thành phố. Vì vậy, cảm ơn bạn đã quan tâm. Tôi đã đăng ký để giúp đỡ bằng mọi cách có thể. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Cảm ơn Mục sư Wendy. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[William Navarre]: William Navarre, 108 Phố Medford, 1B. Tôi chỉ muốn cảm ơn Hội đồng thành phố đã giới thiệu vấn đề này và cập nhật vấn đề này. Đây là một chủ đề khó khăn. Đôi khi bạn đưa nó vào chương trình nghị sự của tòa thị chính, điều đó khiến rất nhiều người tức giận với bạn. Vì vậy đây là một khó khăn bạn gặp phải. Đôi khi bạn có cảm giác như đang đập đầu vào tường khi làm điều này. Bạn đã không đạt được tiến bộ nào. Hãy đọc tiếp và bạn cũng nên như vậy. Thật dễ dàng để ai đó đưa ra một quyết định rồi quên nó đi. Vì vậy, thật khó để nhớ quay ngược thời gian và tha thứ cho những người thực sự khó chịu về điều đó. Điều này sẽ chỉ gây ra rất nhiều vấn đề. Đó là lý do tại sao tôi đánh giá cao việc bạn luôn cập nhật chủ đề quan trọng này. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Vậy đề nghị của Ủy viên Bear được tán thành sau sửa đổi của Ủy viên Bear? thứ hai. Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Ủy viên Hội đồng Bales yêu cầu điểm danh bỏ phiếu.

[Lundy]: Thưa ông Bộ trưởng, ông có thể đọc toàn bộ kiến ​​nghị được không?

[Richard Caraviello]: Thưa ông Bộ trưởng, ông có thể đọc được những gì ở mặt sau không? Một giây. Nếu tôi hiểu đúng, Dân biểu Bales đã yêu cầu... nhân viên đọc cái này.

[Adam Hurtubise]: Bạn muốn có nghị quyết đầy đủ cộng với những sửa đổi, phải không? Hội đồng Thành phố Medford quyết định rằng thành phố sẽ báo cáo với Hội đồng Thành phố về các nỗ lực chống phân biệt chủng tộc và hoạt động đào tạo được thực hiện như một phần trong Kế hoạch Công bằng Xã hội của Thị trưởng. Cụ thể hơn, Thành phố cung cấp thông tin cập nhật về các kế hoạch trong tương lai nhằm tài trợ cho các sáng kiến ​​chống phân biệt chủng tộc và các chương trình công cộng nhằm thu hút tất cả cư dân Medford tham gia tháo dỡ các hệ thống và cấu trúc duy trì quyền lực tối cao của người da trắng và bất bình đẳng chủng tộc. Thị trưởng Hội đồng Thành phố đề xuất một sửa đổi để hỏi xem liệu và khi nào Vị trí Giám đốc Đa dạng sẽ được công bố.

[Richard Caraviello]: Đúng 100%.

[Zac Bears]: Cảm ơn vì sự chính xác của bạn. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.

[Richard Caraviello]: Đúng, họ đã đưa ra sáu kiến ​​nghị khẳng định và một kiến ​​nghị vắng mặt. 21558, do Nghị sĩ Falco cung cấp. Người ta quyết định rằng thành phố sẽ cung cấp cho Hội đồng Thành phố Medford thông tin cập nhật về tương lai của bất động sản thành phố tại 15 Maple Park Avenue. Cố vấn Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đây là bất động sản tại số 15 Đại lộ Maple Park, trước đây gọi là Bridgewell. Lịch sử của tòa nhà và Trung tâm Heckner đã có từ nhiều năm trước. Sở hữu một tài sản trong thành phố của bạn. tài sản Tôi sẽ nói rằng nó đã không được duy trì tốt. Vào mùa hè, cỏ dại cao từ 5 đến 6 feet. Nhìn từ bên ngoài, nó có vẻ hơi đổ nát. Tôi không thích nó. Tôi tưởng tượng thỉnh thoảng cảnh sát có thể sử dụng nó để huấn luyện. Tôi biết có ô tô đậu bên trong. Tuy nhiên, tôi nghĩ chúng có thể là xe cảnh sát cũ Đây là giấy phép và thành phố được yêu cầu phải bảo trì tài sản. Người dân cũng nói với tôi rằng có loài gặm nhấm trong khu vực. Vấn đề này cần phải được giải quyết trong năm nay. Thành phố vẫn chưa thực sự tiết lộ điều gì sẽ xảy ra với tài sản này, tương lai của tài sản đó sẽ ra sao. Nó đã trống rỗng trong nhiều năm và nó thực sự cần được giải quyết. Vì vậy, tôi đề xuất giải pháp để có được thông tin mới nhất từ ​​ban quản lý về kế hoạch tài sản và đảm bảo bảo trì thường xuyên. Như tôi đã nói, đó là một khu phố. Hàng xóm không cần phải chứng kiến ​​những thứ này xâm chiếm họ vài tuần một lần. Phải theo lịch bảo trì. Trong giải pháp trước đây của tôi về vấn đề này, tôi đã yêu cầu một lịch trình bảo trì tài sản. Tôi vẫn chưa nhận được nó. Tôi hy vọng sẽ có được một lúc nào đó, nhưng tôi chỉ muốn thông qua nghị quyết này tối nay để về cơ bản tìm ra kế hoạch cho tòa nhà này. Tại một thời điểm, tôi nghĩ nó có thể được coi là một trung tâm nghệ thuật, nhưng tôi không chắc liệu có tiến triển gì trong lĩnh vực này hay không. Tôi biết tôi nghĩ có một cư dân muốn nói về chuyện này tối nay, nhưng cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: Chào buổi tối, Cindy. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Cindy Watson]: Xin chào Rick. Cindy Watson, 65 Phố Thung lũng. John, anh đã đề cập đến nó một cách lịch sự, nhưng nói rằng nó ở trong tình trạng tồi tệ thì cũng không phải là sự thật. Bạn biết đấy, họ đang nói về Gia đình Addams. Họ nên quay phim ở đây, được chứ? Quá tàn bạo. Cách đây vài năm, Mark Rumley, cựu luật sư tình nguyện của thành phố, đã đến phát biểu trong khoảng một giờ. Dành cho người dân Maple Park. Tôi sống ở Maple Park. Có 44 chủ sở hữu đơn vị. Những gì xảy ra ở thành phố này đều có lợi cho chúng ta. 22 trên Fellsway, 22 trên Boston, đối diện khu nhà này, thật kinh khủng. Một trong những người phụ nữ vừa qua đời là chất xúc tác cho nỗ lực biến nó thành một trung tâm nghệ thuật. Tôi có thể nói với bạn rằng Michael Marx đã dành hàng tháng trời để cố gắng tận dụng cơ hội này để đưa các nghệ nhân đến Medford. Đây không còn là một lựa chọn khả thi nữa. Một lần nữa, đây là một sự xấu hổ. Tôi không muốn coi thường ông già đã nói rằng đá granite có giá trị tài sản rất tệ so với bê tông. Bây giờ mọi người phải trả nửa triệu đô la để vào Maple Park. Chúng tôi bỏ qua nó. Tôi phải nhìn thấy điều này mỗi ngày. Đây là một bước đột phá đối với tôi vì tôi đã dành sự nghiệp của mình để cung cấp dịch vụ tại nhiều cơ sở khác nhau ở Massachusetts và đi khắp đất nước. Chúng tôi là đối tác JCO được xếp hạng Cơ quan quản lý bệnh viện đảm bảo rằng các cơ sở chăm sóc người khuyết tật đều tuân thủ. Tôi có thể nói với bạn ngay bây giờ, nếu nghiên cứu về bệnh ho xuất hiện, nơi này sẽ bị đóng cửa. Tòa nhà này vẫn còn nguyên vẹn và là một vết nhơ khủng khiếp cho thành phố. Tôi không biết tại sao biển hiệu Bridgewell vẫn còn sáng. Mái nhà trông như có thể sụp đổ bất cứ lúc nào. Có chuột bị nhiễm khuẩn. Cỏ dại cao như tôi. Bạn thậm chí không thể nhìn thấy các tòa nhà. Đó là một quá trình đang chờ để xảy ra. Tôi thường ngồi đó khi những đứa trẻ nhảy qua hàng rào cố gắng chui vào những chiếc xe cảnh sát không có nhãn hiệu. Không những vậy, họ còn xông vào và cố gắng đột nhập vào tòa nhà. Vì vậy, điều này đã xảy ra trong một thời gian dài. Vậy khi nào thành phố sẽ làm gì đó với tình trạng của tòa nhà?

[John Falco]: Vì vậy, đó là một câu hỏi hay, một phần mục đích của nghị quyết là để hiểu kế hoạch là gì, kế hoạch là gì? Bạn biết đấy, như tôi đã nói trước đây, Ủy viên Hội đồng Marks đã lãnh đạo một studio nghệ thuật ở đó trong vài năm, nhưng đã lâu rồi chúng tôi không có thông tin cập nhật. Vì vậy, mục đích thực sự của nghị quyết này là nhận được bản cập nhật để chúng tôi biết kế hoạch là gì vì đã lâu rồi chúng tôi chưa có bản cập nhật nào.

[Cindy Watson]: Điều này đã diễn ra trong nhiều năm. Tôi nghĩ giải pháp tốt nhất bây giờ là Halloween đã đến gần. Có lẽ chúng ta có thể thu phí vào cửa đối với bất kỳ ai đến xem ngôi nhà ma ám. Điều này thật tệ. Vâng, nó còn hơn cả tệ.

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Cindy Watson vì đã đến. Anh ấy đã là cư dân của cộng đồng này trong một thời gian dài Tôi là người ủng hộ nhiều vấn đề, bao gồm cả Chevalier Hall, và tôi đánh giá cao những người bạn của tôi tại Chevalier cũng như những gì họ làm, những nỗ lực của họ và tôi hoan nghênh điều đó. Thưa ông Chủ tịch, khoảng ba năm trước, có một số nghệ sĩ trong hội đến với tôi. Họ đã biết về nó được một thời gian Mười hoặc mười hai năm trước, tôi là thành viên của ủy ban tầm nhìn nhằm biến Trường Swan thành một trung tâm nghệ thuật. Bạn có thể nhớ lại rằng Cindy đã thua trong cuộc bỏ phiếu của hội đồng vào thời điểm đó chỉ bằng một phiếu. Trên thực tế, chúng tôi đã thành lập một trung tâm nghệ thuật tại Trường Swan cho công chúng địa phương tiếp cận. Thật là đau đớn cho nhiều nghệ sĩ đã đầu tư hàng giờ để biến tòa nhà này thành một trung tâm nghệ thuật mà tất cả chúng ta đều biết là cần thiết. Khoảng ba năm trước, một số nghệ sĩ đã đến gặp tôi. Thưa ngài Tổng thống, tôi đã thành lập một đội. Trên thực tế, chúng tôi gặp nhau hàng tháng, hai tháng một lần tại Căn hộ Maple Park. Nó bao gồm nhiều nghệ sĩ khác nhau từ cộng đồng. Hãy xem Trung tâm Hegner trước đây đóng vai trò là một trung tâm nghệ thuật tiềm năng. Chúng tôi đã mời một kiến ​​trúc sư đến xem tòa nhà và xác định chi phí để biến nó thành một trung tâm nghệ thuật. Chúng ta đang nói về các lớp học nghệ thuật công cộng miễn phí cho cư dân Medford, studio nghệ thuật nhỏ và một trung tâm nghệ thuật đầy đủ. Tôi có thể nói rằng trong ba năm qua, Thị trưởng Burke đã rất ủng hộ và cam kết mở cửa tòa nhà này cho chúng tôi. Thị trưởng Longo-Cohen đã làm việc nhiều năm để mở cửa tòa nhà này cho chúng ta. Chúng tôi yêu cầu họ cắt nó và họ đã làm như vậy. Cá nhân tôi biết điều này, tôi đã làm việc với Paul Mokey. Thành thật mà nói, chúng tôi đã để mái nhà lên vì bên trong tòa nhà đang mưa. Chúng tôi lo ngại việc xây dựng một tòa nhà cho một trung tâm nghệ thuật đang trong tình trạng tồi tàn và giá thành sẽ quá cao đối với các nghệ sĩ. Vì vậy, chúng tôi yêu cầu họ cho xem trần nhà. Thưa ngài Chủ tịch, thời gian trôi qua, tôi nghĩ mỗi thành viên đều đề ra nhiều nghị quyết. Vai trò của hội đồng là đảm bảo rằng tòa nhà ít nhất được giữ ở tình trạng tốt. Có một nhóm sử dụng tòa nhà. Tất cả chúng tôi đều nhận được cuộc gọi về tổ chức này. nó là gì vậy Sáu người trung gian sử dụng tòa nhà đã được thành phố cho phép sử dụng tòa nhà để đào tạo. Vì vậy cảnh sát từ tất cả các cộng đồng lân cận đều đến đó và sử dụng tòa nhà để đào tạo. Bởi vì nhiều cư dân trong tòa nhà liên tục nhìn thấy cảnh sát ập vào và nghĩ rằng có chuyện gì đó đang xảy ra nhưng họ lại sử dụng nó cho mục đích huấn luyện. Nhưng điều đó không có nghĩa là, nói ngắn gọn, vì đã quá muộn, nhóm tôi thành lập vài năm trước, giờ chúng tôi có cơ hội xây dựng một tòa nhà miễn phí khác trong cộng đồng, Trung tâm nghệ thuật có nhiều bãi đậu xe hơn, nhiều không gian hơn và là điểm thu hút thực sự đối với cộng đồng nghệ thuật. Đây có lẽ là trọng tâm của chúng tôi vào năm ngoái nhưng nó đã bị xóa khỏi Trung tâm Hegner. Vì vậy, công bằng mà nói thì bất cứ điều gì tòa nhà đang làm hiện nay đều không liên quan gì đến việc tìm kiếm một trung tâm nghệ thuật mới. Hiện nay. Tôi đồng ý rằng một cái gì đó cần phải được xây dựng. Ngài Tổng thống, chúng ta đã cứu được tòa nhà này. Nếu các thành viên của ủy ban này nhớ đến Thị trưởng Burke, hãy cố gắng bán tòa nhà.

[Richard Caraviello]: Đề nghị của tôi là họ cố gắng bán nó với giá một đô la.

[Michael Marks]: Đúng, họ đã cố phá hủy tòa nhà này. Thưa Chủ tịch, Hạ viện này đã cứu tòa nhà này và quyền sở hữu nêu rõ rằng nếu nó không còn được sử dụng cho mục đích cung cấp các dịch vụ xã hội cho người khuyết tật, thưa Chủ tịch, Tôi sẽ quay lại thị trấn. Đây là một tài liệu ít được biết đến. Tòa nhà cuối cùng đã được trả lại cho chúng tôi. Tôi nghĩ đó là giá trị được đánh giá. Giá trị là 600.000 đô la hoặc 700.000 đô la. Trên thực tế, đây là tòa nhà mà chúng ta phải bảo vệ, ngay cả khi chúng ta không có kế hoạch làm điều đó. Như Cindy đã nói, nó ở phía bên kia, trong một khu phố có những căn hộ phía trước được bảo trì rất tốt. của các giá trị thuộc tính. Tôi đồng ý với Hội đồng Falco rằng vì lợi ích an toàn công cộng, chúng tôi yêu cầu mọi công việc sửa chữa mái nhà, sửa chữa mái nhà tạm thời cần được thực hiện và công việc xung quanh tòa nhà phải được thực hiện ngay lập tức. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Vì vậy, theo kiến ​​nghị này, theo kiến ​​nghị này, thành viên, xin lỗi ông Cassittiti, vui lòng ghi tên và địa chỉ của bạn vào phần tiếp theo. Bozou.

[Andrew Castagnetti]: xin chào Xin chào, tôi đã giơ tay trong khoảng 510 phút. Ban đầu tôi muốn nói về độ phân giải cuối cùng của trò chơi.

[Richard Caraviello]: Chúng ta là dinh thự của hai cựu Chủ tịch Thượng viện.

[Andrew Castagnetti]: Chà, tôi vừa nói trước đó rằng tôi nghĩ có điều tốt và điều xấu ở mọi chủng tộc, tín ngưỡng và tôn giáo, và tôi nghĩ Martin Luther King đã đúng khi cho rằng chúng ta nên đánh giá đàn ông hay phụ nữ qua tính cách của họ. Bây giờ vào chủ đề thực tế. Phó Marks luôn đúng, như mọi khi. Tôi nhớ thị trưởng trước đây định bán nó với giá một bài hát, một bài hát rẻ tiền, và tôi nghĩ Hội đồng Mark và Caraviello sẽ giữ giá đó cho người dân. Ủy viên Hội đồng Marks luôn đúng, cũng như Ủy viên Hội đồng Muccini-Burke vào thời điểm đó, khi ba đến ba phiếu bầu cho Trường Swan là con dao quyết định trên bàn. Đó là lý do tại sao chúng tôi thua 4-3 trong cuộc bỏ phiếu để giành được TB3 và Trường Thiên Nga Hậu Độc, Ủy ban Nghệ thuật Phương pháp. Các cuộc tuần hành tại quốc hội đã diễn ra trong hơn hai thập kỷ. Dù sao đi nữa, có lẽ cơ hội này dành cho một nghệ sĩ có thể đến từ một nơi nào khác, đối với tôi, điều đó dường như nằm trong thâm tâm của tôi. Vì vậy, có lẽ giá quá cao. Có lẽ bạn nên bán tòa nhà thành phố của chúng tôi cho một nhà phát triển phụ thuộc vào diện tích vuông và phá bỏ nó với hy vọng xây dựng được những ngôi nhà giá cả phải chăng hơn. Tôi không có ý kiến ​​​​khác.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài. Đề nghị của Ủy viên Hội đồng Falco đã được Ủy viên Hội đồng Rocks tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua.

[SPEAKER_06]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Cảm ơn Michael.

[Richard Caraviello]: Đề nghị đưa tài liệu vào tay thư ký. Được trình bày bởi Ủy viên Hội đồng Bears và được Ủy viên Hội đồng Falco biệt phái. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. 21562 Phó Tổng thống Knight đóng góp. Với quyết tâm đó, Hội đồng Thành phố Medford đã gửi lời chúc mừng sinh nhật tới sứ giả thành phố Larry Lepore nhân dịp sinh nhật lần thứ 57 của ông. 75. Xin chúc mừng, Larry. Do Phó Tổng thống Nayef đề xuất và được Ủy viên Hội đồng Falco biệt phái.

[Adam Knight]: Hãy gác lại mọi dịch vụ cộng đồng, cơ quan quản lý nhà ở, hội đồng thành phố, với tư cách là một cựu quân nhân Hoa Kỳ đến từ Tây Medford, người đã sống ở thành phố xinh đẹp này trong 75 năm. đi thôi Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi phải chúc mừng sinh nhật ngài.

[Zac Bears]: Vua Ri, Pari.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn Larry vì dịch vụ của bạn. Chúc mừng sinh nhật anh trai. Nghị sĩ Falco hiện ủng hộ đề nghị của Phó Tổng thống Knight. Mọi người có đồng ý không?

[SPEAKER_06]: May mắn.

[Richard Caraviello]: Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Nghị quyết 21563 của Phó Tổng thống Knight, rằng Hội đồng Thành phố Medford cảm ơn các Ủy viên Hội đồng Toàn thể Richard Lasky và Judith Murray vì sự phục vụ của họ trong cuộc bầu cử Thành phố Medford với tư cách là thành viên của Ủy ban Đăng ký Cử tri; nếu vấn đề được giải quyết thêm, Hội đồng Thành phố Medford sẽ cấp cho những cá nhân này Giấy khen của Ủy ban vì những dịch vụ của họ dành cho cư dân của Thành phố Medford. Thưa ngài Phó Chủ tịch.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Hai người phụ nữ, Tướng Laski và Bà. Tôi có thể nhớ rằng Murray đã phục vụ trong Ủy ban Đăng ký từ lâu. Cả hai đều phục vụ thành phố một cách siêng năng. Họ làm việc siêng năng với nhân viên bầu cử của chúng tôi để đảm bảo rằng cuộc bầu cử của chúng tôi diễn ra suôn sẻ, các chính sách bầu cử của chúng tôi công bằng và bình đẳng, và rằng Chúng tôi thực hiện công việc khi đề cập đến một trong những chức năng quan trọng nhất của chính quyền thành phố, đó là tổ chức các cuộc bầu cử thành phố và tiểu bang. Kết quả là cả hai thành viên hội đồng quản trị đều xin nghỉ hưu sau cuộc bầu cử sơ bộ gần đây. Tôi nghĩ điều này có ý nghĩa. Vì vậy, tôi trình bày nghị quyết này, thưa ngài Tổng thống, để chúc mừng sự phục vụ và cống hiến của ngài cho cộng đồng và yêu cầu các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng ủng hộ nghị quyết này. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Thượng nghị sĩ Talco.

[John Falco]: Tôi cảm ơn Nghị sĩ Knight vì đã đưa ra vấn đề này và chia sẻ tình cảm của mình. Tôi chỉ muốn chúc mừng và cảm ơn Tướng Lasky và Judith Murray vì nhiều năm phục vụ cộng đồng của chúng ta và chúc họ mọi điều tốt đẹp nhất. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Phó Tổng thống Knight vì đã nêu ra vấn đề này. Thưa Chủ tịch, trong suốt những năm tôi làm việc trong ủy ban này, ông chưa bao giờ nghe ai nói rằng không phải tất cả các cuộc bầu cử đều công bằng, hoặc các cuộc bầu cử đó là cách này hay cách khác. Ngài Tổng thống, Tướng Lasky và Judith Murray, cùng với các nhân viên, đã tiến hành cuộc bầu cử trong cộng đồng này, thưa Tổng thống, theo cách khiến chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi đang tiến hành cuộc bầu cử theo cách nó phải được tiến hành. Tôi chỉ muốn cảm ơn bạn vì đã phục vụ nhiều năm. Thưa Chủ tịch, đây là một công việc bạc bẽo, đặc biệt là vào Ngày bầu cử, như Bộ trưởng Ngoại giao có thể chứng thực, thưa Chủ tịch. Tôi muốn cảm ơn bạn vì sự phục vụ tận tâm của bạn trong những năm qua.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tiếp theo là đề nghị của Phó Tổng thống Knight, được ủy viên Hội đồng Marks tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Có phải tất cả các bạn đều phản đối nó? Chuyển động đã được thông qua.

[Zac Bears]: Thưa ngài Chủ tịch, nếu có thể thì đây là đặc quyền của cá nhân tôi.

[Richard Caraviello]: Vâng, các thành viên của Quốc hội.

[Zac Bears]: Tôi ghét phải làm điều này với mọi người vào cuối cuộc họp, nhưng tôi xin lỗi. Nếu có thể, tôi chỉ muốn đưa ra một tuyên bố ngắn gọn. Đây chỉ là một tài liệu tham khảo cho những gì tôi đã nói tuần trước. Bạn biết đấy, chủ nghĩa toàn trị là từ dùng để mô tả hình thức chính phủ của chúng ta. Tôi nhận xét rằng đây là dân chủ. Tôi muốn làm rõ vì đã có một số bình luận và suy đoán về những gì tôi nói, rằng tôi đã nói về cuộc bầu cử. Tôi đang nói về người mà tôi đang ủng hộ trong cuộc bầu cử địa phương. Tôi chỉ muốn thực hiện một quan sát ngắn gọn. Trên thực tế, nó hoàn toàn liên quan đến những gì Tướng Eraschi và Judy Murray đã làm trong cộng đồng này trong nhiều thập kỷ, đó là về dân chủ và chúng ta thật may mắn biết bao khi có một chính phủ ở đất nước và trong các thành phố của chúng ta là của người dân, do người dân, bởi người dân. Chúng tôi bầu các nhà lãnh đạo của chúng tôi bằng đa số phiếu. Nếu chúng ta yêu thương chúng, chúng ta có thể giữ chúng. Nếu không, chúng ta có thể chọn người khác. Bạn biết đấy, chúng ta thấy rất nhiều người trên TV và trực tuyến đưa ra những bình luận và nói dối nhằm phá hoại tiến trình dân chủ của chúng ta. Và bạn biết đấy, thỉnh thoảng người ta mang những lời nói dối đó vào phòng. Họ sử dụng những từ như chủ nghĩa toàn trị để mô tả quá trình dân chủ của chúng ta. Điều này làm tôi thất vọng nhất. Tôi không biết tiếng bíp đó là gì, nhưng được rồi, tôi sẽ đợi, hoặc nếu bạn mang nó ra khỏi phòng, cảm ơn.

[Michael Marks]: Bạn có muốn trả lời thay anh ấy không? Nhấn Dừng.

[Adam Hurtubise]: Nó có nổi mụn không? Tôi nghĩ ai đó đã nhận thấy nó Vui lòng đặt nó vào tủ lạnh. Ồ, cảm ơn bạn. Xin lỗi

[Richard Caraviello]: Bạn không cần phải bắt đầu lại. Không, tôi sẽ không.

[Zac Bears]: Tôi sẽ không bắt đầu lại Nhưng tôi sẽ tiếp tục nói rằng khi chúng ta có một hệ thống chính quyền dân chủ, tôi rất thất vọng khi mọi người bước ra và nói những điều tương tự. Mọi người đằng sau hàng rào này, hội đồng nhà trường và thị trưởng của chúng tôi đều được người dân bầu ra một cách dân chủ. Không ai trong chúng ta là hoàn hảo. Tất cả chúng ta đều phạm sai lầm. Tôi nghĩ tôi biết rõ hơn ai hết rằng không phải lúc nào tôi cũng đạt được điều mình muốn. Không ai có được những gì họ muốn. Đây chính là ý nghĩa của nền dân chủ. Thật là một điều may mắn và một món quà mà những người đi trước đã để lại cho chúng ta, rất nhiều người trong số họ đã chiến đấu và hy sinh trên các chiến trường, đường phố của đất nước này. Công việc của chúng tôi là bảo vệ nó và cải thiện nó. và họ sẽ không báo cáo sai cho bạn. Vì vậy, khi tôi nói tuần trước rằng đây không phải là chủ nghĩa toàn trị và chúng ta đang trong mùa bầu cử, tôi không nói về nó một cách hẹp hòi, thiển cận. Cách nói của Ngài vĩ đại hơn mỗi người chúng ta. Chúng ta may mắn vì cứ hai năm lại có một cuộc cách mạng hòa bình ở mọi cấp chính quyền. Chúng ta có thể quyết định tương lai của mình và chúng ta có thể duy trì, bảo vệ và cải thiện nền dân chủ của mình. Đó là lý do chúng tôi ở đây. Tôi sẽ tiếp tục làm điều này miễn là người dân Medford cho phép tôi. Tôi chỉ muốn làm rõ với những người trên mạng cho rằng tôi đang đưa ra những bình luận mỉa mai, trong khi thực tế tôi đang nói về điều gì đó quan trọng hơn thế. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Hãy nhanh chóng nếu bạn có thể.

[John Falco]: Thưa ông Bộ trưởng, tôi chỉ có một câu hỏi. Thưa ngài Chủ tịch, tôi có một câu hỏi dành cho Bộ trưởng. Vậy bây giờ Tướng Lasky và Judith sắp rời đi, kế hoạch thay thế là gì hoặc hoạt động như thế nào? Những người này phải tuyên thệ trước nhiệm kỳ tiếp theo.

[Adam Hurtubise]: Họ phải xuất hiện trước hội đồng để nhận được xác nhận.

[John Falco]: Vâng, trước cuộc bầu cử.

[Adam Hurtubise]: Wi.

[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cuộc họp ngày 17 tháng 8 năm 2021 của Bộ đã được gửi tới Ủy viên Hội đồng Marks. Nghị sĩ Marks, làm sao ông có được những hồ sơ này?

[Michael Marks]: Thưa ông Chủ tịch, tôi đã đọc thủ tục, đã sắp xếp và trình duyệt. Exean che giấu.

[Richard Caraviello]: thứ hai. Đề nghị của Ủy viên Hội đồng Mark đã được ủy viên hội đồng thứ hai tán thành và Ủy viên Hội đồng Falco tán thành. Mọi người đều đồng ý?

[Zac Bears]: May mắn.

[Richard Caraviello]: Có phải tất cả các bạn đều phản đối nó? Chuyển động đã được thông qua. Biên bản cuộc họp ngày 21 tháng 9 sẽ được gửi tới Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Thượng nghị sĩ Scarpelli sẽ không có mặt nhưng sẽ có một bàn.

[Zac Bears]: thứ hai.

[Richard Caraviello]: Kiến nghị được đưa ra bởi Ủy viên Hội đồng Bales, được Ủy viên Hội đồng Falco tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Có phải tất cả các bạn đều phản đối nó? Chuyển động đã được thông qua. Ủy viên Hội đồng Bales ra đề nghị đóng cửa, Ủy viên Hội đồng Morrell tán thành. Mọi người đều đồng ý?

[SPEAKER_06]: May mắn.

[Richard Caraviello]: Có phải tất cả các bạn đều phản đối nó? Cuộc họp đã kết thúc.



Quay lại tất cả bảng điểm